それぞれの激闘を終えたアスタたちは、一足先に影の王宮へ向かったヤミ団長たちを追いかけようとする。
だが、突如エルフの民に襲われ窮地に立たされる。
そこに現れたのは、ついに戦場への復帰を果たしたフエゴレオン団長とメレオレオナ団長だった。
心強い味方の到着に喜ぶアスタたちだが、目の前では影の王宮への入り口がふさがり始めていた。
さらには、別の場所からもエルフの民たちが現れ焦る一同。
そんな中、“黒の暴牛”団の仲間たちは、アスタや団長たちに先を急がせるため、エルフの民との戦いを買って出る。
Dopo la vittoria sulla versione elfica di Dorothy, tutti i si rincontrano, ma la pace dura poco, con l'arrivo di nuovi nemici e il portale per il palazzo delle ombre in chiusura.
After their last battle, Asta and some of the others decide to chase after Captain Yami and some others who had already headed into the Shadow Palace. However, the elves get in their way. It was then that Captain Fuegoleon and Captain Mereoleona, both who had just awakened, showed off their true powers. Asta and the others are happy to have their help, but then notice that the door to the Shadow Palace closing. In order to get Asta and his group into the palace, the other Black Bulls hold off the elves outside.
그림자 왕궁으로 들어가는 입구가 점점 작아지기 시작한다. 하지만 그때 많은 수의 엘프가 나타나 마법 기사들의 앞길을 막는다. 이에 합류한 메레오레오나와 푸에고레온, 그리고 노젤과 아스타, 노엘, 미모사는 그림자 왕궁으로 향하고, 나머지 검은 폭우 단원들과 마법 기사들은 남아서 엘프를 막기로 한다.
Après la victoire contre la version elfique de Dorothy, tous les membres du Taureau noir se retrouvent, mais le répit est de courte durée, avec l'arrivée de nouveaux ennemis et le portail vers le palais des ombres qui se referme.
Después de la victoria contra la versión elfa de Dorothy, todos se reunen de nuevo. Pero la paz no dura mucho con la llegada de nuevos enemigos y el portal al palacio de las sombras.
Após sua última batalha, Asta e os demais decidem seguir o Capitão Yami e outros que já haviam entrado no Palácio das Sombras. No entanto, os elfos estão em seu caminho. É aí que duas figuras dos Cavaleiros Mágicos entram em cena para mostrar todo o seu poder.
Gauche, Marie und Dorothy sind besiegt und der Schwarze Stier versucht, sich zu erholen, und ihrem Ordensführer in den Schattenpalast zu folgen. Doch schon stellt sich ihnen die nächste Welle von Elfen in den Weg.