アスタや団長たちに影の王宮での戦いを任せ、王都に残るエルフの民たちを相手に戦う“黒の暴牛”団。
だが、強すぎる相手に決定的なダメージを与えることができず追い詰められてゆく。
そこに、転生魔法の影響を受けずに王国中に散らばっていた魔法騎士団員とともにユノが駆けつける。
その場にいたチャーミーから戦況を聞いたユノは、アスタたちが決戦のために向かったという
影の王宮に行こうとするが、すでに入り口はふさがっていた。
そのとき、ユノが大切にしている石のペンダントに異変が起きる!
The Black Bulls fight off the elves as Asta and the captains head into the Shadow Palace. However, they start to feel cornered from being so run down from one battle after another. It was then that Yuno had finally arrived to save them, bringing other Magic Knights he found throughout the land with him. Yuno hears the situation from Charmy and decides to head into the Shadow Palace, too. However, the entrance was now closed. But then, his pendant starts to react in a strange way...
Mientras el grupo de Asta atraviesa el Palacio de las Sombras, el resto de sus compañeros defienden la ciudad.
Pendant que le groupe d'Asta se démène dans le palais des ombres, le reste du Taureau noir défend tant bien que mal la cité. Cela dit, les renforts arrivent, et ils vont être de taille !
Mentre il gruppo di Asta attraversa il palazzo delle ombre, il resto dei suoi compagni difende in qualche modo la città. Mentre i rinforzi stanno arrivando e non saranno pochi.
왕도에 남은 검은 폭우 단원들은 엘프에 맞서 싸우지만 상대가 막강한 탓에 고전을 면치 못한다. 그런데 그때 유노가 각지에 흩어져 있던 마법 기사들을 모아 그곳에 나타난다. 아스타와 단장들이 이미 그림자 왕궁으로 들어갔고 입구는 닫혔다는 얘기를 들은 유노. 그런데 갑자기 유노의 펜던트가 빛나면서 닫혔던 그림자 왕궁의 입구가 다시 열린다.
Os Touros Negros lutam contra os elfos enquanto Asta e os capitães entram no Palácio das Sombras. No entanto, eles começam a se sentir encurralados após serem inundados de consecutivas batalhas. É então que Yuno chega para ajudá-los, trazendo outros Cavaleiros Mágicos consigo.
Für die magischen Ordensritter im Schattenpalast trifft eine letzte Verstärkung ein. Doch wo werden die zusätzlichen Kämpfer landen und wird ihre Kampfkraft genügen, um den Elfen ordentlich einzuheizen?