Yami, Finral, Charmy und Asta reisen in die Hauptstadt, um dem König der Magier Bericht zu erstatten und die Gefangenen abzuliefern. Währenddessen gibt es an der Grenze zum Königreich Diamond ein Problem.
After Captain Yami saved the Black Bulls in the Underwater Temple, Yami and Asta return the stone to the Wizard King and report what happened when suddenly a large enemy force arrives at one of the Clover border cities near the Diamond Kingdom... a Great Enemy has appeared, but the Golden Dawn Magical Knights Squad is rushing in.
Après une mission aussi capitale, un peu de repos s'impose. Cela dit, pas pour tout le monde : il faut faire son rapport à l'Empereur-Mage. Une formalité, me direz-vous…
I ragazzi del Toro Nero tornano a casa dopo la loro battaglia contro Vetto nel Tempio Subacqueo. Yami, Asta e Charmy vanno a vedere dall'Imperatore Magico per fare rapporto.
魔法帝ユリウスから依頼された任務が終わり、報告のため、
ヤミ団長とともに、アスタ、フィンラル、チャーミーが王都へとやってきた。
ユリウスは無事に任務を終えた“黒の暴牛”団をねぎらうと、
かつて、ヤミ団長を魔法騎士団員にしたときのこと、
団長へと推薦したときのことをしみじみと思い出す。
そんなユリウスにヤミ団長は……?
一方その頃、隣国ダイヤモンド王国がクローバー王国へと攻め込む事態が発生。
ダイヤモンド王国で最強といわれる“八輝将(はっきしょう)”を含む軍勢が
押し寄せた“キテン”の町は騒然とする。
아스타는 야미 단장을 따라 마법제 율리우스에게 임무 보고를 하기 위해 왕도로 간다.
율리우스는 무사히 임무를 마치고 돌아온 검은 폭우단을 칭찬하면서 지난날 모두의 반대를 무릅쓰고 야미를 기사단에 입단시키고 단장 자리에까지 올린 일을 떠올린다.
그런데 그때 이웃나라 다이아몬드 왕국이 클로버 왕국으로 쳐들어오는 사태가 발생한다.
다이아몬드 왕국에서 최강으로 손꼽히는 팔휘장 중 세 사람이 수많은 병력이 이끌고
국경 방어의 요충지 키텐을 공격한 것이다.
Los Toros Negros van a visitar al Rey Mago para que Yami le entregue la joya mágica recogida en el Templo Submarino, pero estando allí se produce un inesperado ataque.
Os Touros Negros voltam para casa após a batalha contra Vetto no Templo Subaquático. Yami, Asta e Charmy vão ao encontro do Rei Mago fazer o relatório da missão.