Vetto ist besiegt, aber die Mitglieder des Schwarzen Stiers sind komplett erschöpft.
The members of the Black Bulls all surpassed their limits and defeated a powerful enemy. They manage to safely get the magic stone and successfully complete their mission, and all the members other than Captain Yami go recuperate.
Le combat aura été particulièrement rude, mais le Taureau noir nous a montré une fois de plus que seule une équipe soudée peut réaliser des exploits. Vient maintenant le moment de la convalescence…
I membri della compagnia del Toro Nero superarndo tutti i loro limiti e sconfiggendo Vetto. Riescono a ottenere in la pietra magica e completare con successo la loro missione.
それぞれが限界を超える戦いを繰り広げ、強敵を倒した“黒の暴牛”団。
魔石も無事に手に入れ任務は完了するが、激闘の反動は大きく、
ほとんど戦う機会のなかったヤミ団長以外ほぼ全員が休養を余儀なくされる。
そんな中ヴェットの亡骸が横たわる場所を訪れたアスタは、
先に来ていたヤミ団長と出会う。
アスタは、理由はわからないが、なぜか“人間”を激しく憎んでいた
ヴェットの気持ちを思いやるが、そんなアスタにヤミ団長は……?
저마다의 한계를 뛰어넘어 백야의 마안 강적들을 쓰러뜨린 검은 폭우 단원들은 마침내 마석을 얻게 된다. 그런데 임무는 완료했지만 격렬한 전투의 후유증 때문에 야미 단장 이외에는 치료와 휴식이 필요하다.
한편 아스타는 이유는 알 수 없지만 인간을 극도로 증오하던 배토의 심정을 헤아려 보려 한다.
Con la derrota de Vetto, ahora los Toros Negros deben recuperarse y hacerse con la joya mágica que buscaban del Templo Submarino.
Todos os membros dos Touros Negros ultrapassaram seus limites e derrotaram um inimigo poderoso. Eles conseguem obter com segurança a pedra mágica e concluir com sucesso sua missão, e todos os membros, exceto o Capitão Yami, vão se recuperar.