Die Goldene Morgendämmerung stellt sich den Angreifern aus Diamond entgegen, um Kiten zu verteidigen.
The Golden Dawn continue fighting the Diamond forces. The Diamonds soon realize they are about to be overpowered when William uses his world tree magic, basically ending the fight.
Une formalité de rapport qui tourne encore au vinaigre ! C'est au tour de Diamond de lancer une offensive, et les capitaines de ce royaume semblent être des mages redoutables…
L'Alba Dorata continua a combattere le forze del Regno di Diamond. I quali capiscono presto che stanno per essere sopraffatti quando William usa la sua magia dell'albero del mondo, concludendo la lotta.
ダイヤモンド王国に攻め込まれたキテンの町を救うため、
現場へと急行した“金色の夜明け(こんじき の よあけ)”団。
彼らを援護すべく、ヤミ団長とともにアスタたちも現場へと駆けつける。
風の精霊であるシルフの「ベル」と協力し、
より強力な魔法を使えるようになったユノは、
ダイヤモンド王国の八輝将(はっきしょう)、ラガスと戦うことになる。
一方、両腕のケガで戦うことができないアスタは
フィンラルやチャーミーとともに人々を避難させるため町中を駆け回る。
魔法騎士団員(まほうきしだんいん)たちが
それぞれの戦いを繰り広げる中、ヤミ団長が向かったのは?
다이아몬드 왕국의 침입을 받은 키텐 마을을 구하기 위해 현장으로 달려간 금색의 여명단. 그들을 지원할 수 있게 야미 단장은 아스타, 차미, 핀랄을 데리고 키텐으로 향한다.
바람의 정령 벨과 힘을 합치면서 보다 강력한 마법을 쓰게 된 유노는 다이아몬드 왕국의 팔휘장 라거스와 맞붙고, 두 팔을 다쳐 싸울 수 없는 아스타는 핀랄, 차미와 함께 마을 사람들을 대피시킨다.
마법 기사단원들이 다이아몬드 왕국의 군대와 싸움을 벌이는 가운데, 야미 단장은 금색의 여명단 단장 윌리엄 벤전스를 만나러 간다.
Los Toros Negros acuden a la ciudad de Kiten con intención de ayudar a Amanecer Dorado a repeler el ataque del Reino del Diamante, pero ¿realmente necesitan ayuda?
O Alvorecer Dourado continua lutando contra as forças de Diamond, que percebem que estão prestes a ser derrotados quando William usa sua magia de árvore do mundo, basicamente acabando com a luta.
يصل الفجر الذهبي لبلدة كيتين للدفاع عنها أمام جيش داياموند الذي يتفاجأ بقوة فرسان سحر مملكة كلوفر. يصل يامي ومن معه ويذهب للقاء فانجاس قائد الفجر الذهبي