Jean ist in Furawau und wird dort von der Familie Lilium fürstlich versorgt. Als Jean ins Hotel gehen will, schlagen die von der Tante beauftragten Attentäter zu. Doch Nino ist zur Stelle. Er kann Jean retten, wird dabei aber selbst schwer verletzt. Aber er überlebt. Von der Familie Lilium erhält er ebenfalls eine Zigarette. Wieder in Badon trifft er sich mit Lilium.
Jean arrives in Furawau District to conduct his final audit this round, where he receives the red carpet treatment from the Lilium family. Furawau residents are full of cheer, and their land is plentiful with blooming flowers, but Jean cannot avoid sensing invisible forces at work under the surface.
最後の視察先となるフラワウ区を訪れたジーンは、区長と支部長を務めるリーリウムの兄弟たちから手厚いもてなしを受ける。フラワウ区は区民たちの表情も明るく、花々が咲きほこる穏やかな土地だったが、ジーンはどこかに見えない“力”が働いているような雰囲気を感じていた。その夜、区長たちとの会食を終えたジーンに、暗殺者の手が伸びる……!
마지막 시찰구인 플라워우 구에 방문한 진은 구장과 지부장을 맡고있는 릴리움 형제들에게 성대한 대접을 받는다. 밝은 주민들의 표정, 온화한 자연 환경... 그러나 진은 어딘가에 보이지 않는 '힘'이 작용하는 듯한 분위기를 감지하는데.
Jean llega al distrito de Furawau para realizar su auditoría final en esta ronda, donde recibe el tratamiento de alfombra roja de la familia Lilium. Los residentes de Furawau están llenos de alegría, y su tierra está llena de flores florecientes, pero Jean no puede evitar sentir fuerzas invisibles en el trabajo debajo de la superficie.