Lilium leitet eine Sitzung, bei der, im Beisein von Jean, letzte Details besprochen werden sollen, was den Staatsstreich am nächsten Tag betrifft. Nino ist wieder zurück in Badon. Er will bei dem Festakt Lotta beschützen. Als der Festakt beginnt laufen Soldaten auf. Sie sollen den Prinz gefangen nehmen. Nun kommt die große Stunde von Lilium.
With preparations for the ACCA centennial anniversary cereonomy underway, Prince Schwan goes to Bādon to represent the Dōwā royal family in his father's stead. Meanwhile, the five chief officers, senior officials, and district representatives secretly gather in ACCA headquarters' central meeting room to make their own final preparations for the coup. The day of the ceremony, the district office plaza is full of citizens. The future of the kingdom is about to be decided...
ACCA100周年記念式典の準備が着々と進み、国王に代わり王室代表として出席するシュヴァーン王子も、マギーらを伴ってバードン区に入った。一方、ACCA本部の大会議室には、5長官をはじめとする幹部や13区の代表が集まり、密やかな協議と確認が行われていた。式典当日、区庁前広場は多くの国民で埋め尽くされ、ドーワー王国の命運を握る計画が遂に決行されようとしていた……。
ACCA 100주년 기념식 준비가 한창일 무렵, 왕실 대표로 출석하게 된 슈반 왕자와 마기 일행은 바돈구에 들어온다. 한편, ACCA 본부 회의실에선 5장관을 포함한 간부, 13구 대표가 모여 무언가를 논의, 확인하고 있었는데.
Con los preparativos para la ceremonia de aniversario del centenario de ACCA en marcha, el Príncipe Schwan va a Bādon para representar a la familia real Dōwā en lugar de su padre. Mientras tanto, los cinco principales oficiales, altos funcionarios y representantes del distrito se reúnen en secreto en la sala de reuniones central de la sede de ACCA para hacer sus propios preparativos finales para el golpe. El día de la ceremonia, la plaza de la oficina del distrito está llena de ciudadanos. El futuro del reino está a punto de decidirse ...