Tsuda reveals that, in addition to the crew of the tanker, he has put together a sizable task force at Singapore around the cruiser Kashii for dealing with the mystery ship that he has been ordered to investigate, should it become necessary. However, Kusaka and Kadomatsu convince Tsuda that force will not work and ensure that the Mirai is fueled and provisioned accordingly. Tsuda has an opportunity to tour the Mirai but has difficulty coping with knowledge of the future. Kusaka tells Tsuda that the future is not fixed as recorded in Mirai's history, since its very presence is actively forcing changes, and that their job is to ensure that these lead to a "better" future for Japan. Specifically, he informs Tsuda that he intends to convince Captain Umezu and Admiral Yamamoto to change the outcome of the Battle of Guadalcanal. Captain Umezu accepts Kusaka's suggestion, though with much difficulty, and calls for a meeting of the senior officers to plan their moves.
Tsuda révèle que, en plus de l'équipage du pétrolier, il a mis sur pied une importante force de frappe à Singapour autour du croiseur Kashii pour traiter avec le mystérieux navire sur lequel il a été ordonné d'enquêter, si cela devenait nécessaire. Cependant, Kusaka et Kadomatsu convainquent Tsuda que la force ne fonctionnera pas et s'assure que le Mirai est alimenté et provisionné en conséquence. Tsuda a l'occasion de visiter le Mirai mais a du mal à faire face à la connaissance de l'avenir. Kusaka dit à Tsuda que l'avenir n'est pas fixé comme enregistré dans l'histoire du Mirai, depuis sa présence oblige activement les changements, et que leur travail est de veiller à ce que ceux-ci mènent à un avenir "meilleur" pour le Japon. Plus précisément, il informe Tsuda qu'il a l'intention de convaincre le capitaine Umezu et l'amiral Yamamoto pour changer le résultat de la bataille de Guadalcanal. Le capitaine Umezu accepte la suggestion de Kusaka, mais avec beaucoup de difficulté, et appelle à une réunion des officiers supérieurs pour planifier leurs déplacements.
草加が提示した条件を飲み、津田を伴い「みらい」に帰艦した角松。
角松は陸で見たもの全てを梅津に伝えた。出会ったのは、史実の1ページではなく、過酷な時代を生き抜く人間たち・・・。すでに元の21世紀に繋がる歴史は消えた。
帰る場所も目的もなく漂い続けることに、隊員は限界を感じている。ならば・・・。
「みらい」はガダルカナル島を目指す。それはこの艦が初めて自ら選び取った進路だった。
Tsuda revela que tiene un equipo listo para lidiar con el misterioso barco, pero Kusaka y Kadomatsu lo convencen de que no conseguirán nada por la fuerza y de que los ayude con el aprovisionamiento. Después, enseñan a Tsuda el destructor, y discuten el plan de acción para conseguir un mejor resultado para Japón en la guerra, que pasa por convencer a altos mandos de cambiar su estrategia.