Kogarashi bekommt einen ersten Eindruck der Charaktere und besonderen Fähigkeiten der fünf Bewohnerinnen der Herberge und demonstriert in einem Tischtennismatch, dass er mit Yuna schon gut harmoniert.
In accoradance to the Yuragi Inn boarding house rules, Kogarashi finds himself playing a one-game match of ping pong with a certain team?
幽奈の未練を晴らし成仏させるため、彼女との同居生活を始めたコガラシ。
しかし寝相の悪い幽奈を始め、下宿に住んでいる女性住人たちと、なぜかエッチなトラブルばかりを起こしてしまう…。 そんなコガラシの存在が許せない生真面目な狭霧は、管理人であるちとせに、コガラシの下宿退去を求める嘆願書を提出する。
コガラシと幽奈は、宿舎規則にのっとり、ゆらぎ荘に古くから伝わる「とある勝負」で、退去をかけて狭霧たちと対決することになってしまう…。
Kogarashi ainda se acostuma com a vida morando na pousada Yuragi e sua relação com as outras moradoras também é um pouco complicado. Ao passar por situações de mal-entendidos, ele acaba precisando fazer uma disputa para conseguir evitar de ser expulso.
Algunas residentes de la pensión están en contra de que Kogarashi viva con ellas, así que lucharán a todo o nada... en una partida de tenis de mesa.