先頭を⾛るエースたちに追いつくため、⼀時的に協調して⾛る総北と箱根学園。そこへ、先⾏していた京都伏⾒の御堂筋と⽔⽥が落ちてきた。レース早々の失速に驚き、理由を問い詰める鳴⼦。しかし、御堂筋は後⽅、熊本台⼀の井瀬を使い、密かにフェイズを進めていた。⼀⽅、御堂筋から今回のフェイズの重要な役割を任されていた⼭⼝は、ムチャぶりと複雑な⼼境の中、チームのために完遂する覚悟を決めていた。
As Sohoku and Hakone Academy temporarily work together to catch up to the aces leading the race, Kyoto Fushimi’s Midousuji and Mizuta who were racing ahead fall back to their position. Surprised by their early slowdown, Naruko asks what they’re doing. However, Midousuji is secretly advancing his plans using Kumamoto Daiichi’s Ise who is riding behind them. Meanwhile, Yamaguchi, who has been tasked with an important job in the current phase, resolves to fulfill the unreasonable demands placed on him despite his mixed emotions.
Os times de Hakone e Sohoku uniram esforços para alcançar seus ases na vanguarda da corrida, deixando o time do Fushimi de Kyoto em desvantagem. Já prevendo isso, Midousuji elabora um plano para reaproveitar sua estratégia de último dia do ano passado... Desta vez, numa escala inimaginável.
Während Hakone einen guten Start in der letzten Etappe hingelegt hat, hinken die Jungs aus Kyōto deutlich hinterher. Anders als die anderen können sie zu zweit aber auch keine Gruppe bilden, um schneller voranzukommen. Eine unangehme Situation für die Gewinner der zweiten Etappe.
C’est enfin au tour du peloton d’entamer la course pour ce dernier jour d’interlycée. Shin’ya Ise prend le commandement du groupe pour rattraper les cyclistes en tête. Une stratégie très sûrement mise en place par Midôsuji…
최종일을 앞두고 쿠마모토 다이치의 이세가 미도스지를 찾아와 상황을 반전시킬 방법을 묻는다. 미도스지는 그에게 피라냐 작전을 제시한다. 최종일이 되고 후속 집단이 출발하자 이세는 앞장서 집단을 이끌겠다고 선언하고 사기가 올라간 집단은 그의 지시에 따라 선두를 목표로 속력을 내기 시작한다. 그리고 앞서 나가던 선수들을 차례차례 먹어 치우는 그들. 마침내 앞서 달리던 야마구치까지 삼킨 이세와 후속 집단. 이 모든 것이 미도스지의 계획이었다는 것을 알게 되자 더욱더 투지에 불타오르는데…