ジルの求婚を受け入れ「竜妃の指輪」を贈るハディス。謎の敵襲に見舞われながらも、二人は水上都市ベイルブルグに辿り着く。そこへ、領主ベイル侯爵の娘にしてハディスの婚約者候補・スフィアが駆けつけ……。
Um ataque-surpresa fere Hadis e o coloca em perigo, e Jill precisa agir para cumprir sua promessa de fazê-lo feliz. Em seguida, surge uma rival no amor... e algo muito mais complexo se desenrola.
Hadis accepts Jill's proposal and gifts her the Dragon Consort's ring. After suffering a sudden enemy attack, they arrive in Beilburg. There, Sphere, a candidate to become Hadis's fiancée, and daughter of the local lord, comes running up to the ship.
Hadis nimmt Jills Antrag an und lässt ihre Verbindung von Rave segnen. Da wird ihr Schiff angegriffen und sie flüchten in die Hafenstadt Beilburg, wo Hadis allerdings eine Intrige und Jill eine Rivalin in Sachen Liebe erwartet …
Jill recibe la bendición del Dios Dragón y llega con Hadis a la ciudad flotante de Beilburg, en el imperio Rave. Allí encontrará nuevas intrigas y conocerá... ¡¿a la prometida de su esposo?!
Jill Savelle et l'Empereur-dragon de Ravae arrivent au port de Bleiburg, où une intrigue de cour va les tenir occupés quelque temps. Jill va y faire la rencontre d'une des prétendantes de l'Empereur maudit, la jeune Suphia de Beil.
Hadis accetta la proposta di Jill e fa benedire la loro unione da Rave. In seguito a un improvviso attacco nemico, i due arrivano a Beilburg e qui Jill incontra Sphere, una candidata a diventare la fidanzata di Hadis e figlia del signore locale.
Хадис и Джилл ещё даже не успевают прибыть в порт, как на них уже нападают. Как оказалось, императору в его родной стране рады далеко не все.
哈迪斯接受了吉尔的求婚,并赠予她「龙妃的戒指」。尽管遭遇不明人士袭击,两人最终成功抵达水上都市贝鲁堡。就在这时,贝鲁侯爵的女儿,同时也是哈迪斯未婚妻候补「苏菲亚」赶到......