The first part of the quarter-finals in Monaco, is to make a bread in less than 60 minutes, only then 8 teams will be left. The Japanese team nearly didn't pass because of one fatal mistake made by Azuma, using a microwave, it is revealed that Pierrot has an utter disdain for microwaves. It flashes back to Pierrot's plane trip to America, the former-ringmaster warns that Americans will sue over anything, in which he relays a story of an old woman microwaving her cat, which is the source of Pierrot's hatred. In order to save team Japan, Shachihoko explains to Pierrot that it was only an urban legend and it wasn't real. After hearing this, Pierrot passes team Japan.
モナコカップ本選1回戦は、制限時間60分のスピードパン作り勝負。普通の作り方では時間が足りない!! 和馬は電子レンジを使ったジャぱん3号でギリギリ時間内にパンを作る。だが、ピエロは個人的に電子レンジが大嫌い!! 悲しい結末を覚悟してよ、といいつつ電子レンジパンを食したピエロは・・・。
La primera parte de los cuartos de final en Mónaco, es hacer un pan en menos de 60 minutos, solo entonces quedarán 8 equipos. El equipo japonés casi no pasa debido a un error fatal cometido por Azuma, usando un microondas, se revela que Pierrot tiene un desdén absoluto por los microondas. Se remonta al viaje en avión de Pierrot a Estados Unidos, el ex director de pista advierte que los estadounidenses demandarán por cualquier motivo, en el que cuenta la historia de una anciana que pone en el microondas a su gato, que es la fuente del odio de Pierrot. Para salvar al equipo de Japón, Shachihoko le explica a Pierrot que solo era una leyenda urbana y no era real. Después de escuchar esto, Pierrot pasa al equipo de Japón.