玉狛第2、香取隊、柿崎隊が激突するB級ランク戦ROUND5・夜の部。
試合は開始早々に遊真に強襲をしかけた香取隊隊長・エースの香取、そしてフォローする若村と三浦を玉狛第2の新戦術が待ち受ける。
修が木虎から学んだワイヤートリガー「スパイダー」と遊真の高速機動のコンビネーション、そして鉛弾(レッドバレット)をライトニングに装備した千佳によって手痛いダメージを受ける香取隊。
開始から慎重な動きを見せていた柿崎隊が割って入る形で参戦するも、三つ巴の戦いはそのまま膠着状態となってしまう。
この状況を打開する玉狛第2の次の一手とはーー!?
B-class rank battle ROUND5 / night section where Tamaki No. 2, Katori Corps, and Kakizaki Corps collide.
The second new tactic of Tamaki awaits Katori, the captain of Katori, Ace, who attacked Yushin soon after the start of the game, and Wakamura and Miura, who follow him.
The Katori corps suffers painful damage from the combination of the wire trigger "Spider" that Osamu learned from Kitora, Yushin's high-speed maneuvering, and Chika equipped with a lead bullet (Red Bullet) in Lightning.
Although the Kakizaki corps, which had been cautious from the beginning, entered the war, the three-way battle remained in a stalemate.
What is Tamaki's second next move to overcome this situation? ??
Les unités Tamakoma-2, Katori et Kakizaki s'affrontent pour le 5e round des matchs de classe B, session de nuit. À peine le combat a-t-il commencé que Katori se jette sur Kuga.
O quinto round das Guerras Ranqueadas está para começar. Mikumo pretende colocar em prática sua nova técnica que aprendeu com Kitora do Esquadrão Arashiyama.
Llega la quinta ronda del torneo de Clase B y Tamakoma-2 se prepara para usar una nueva técnica contra los escuadrones Kakizaki y Katori.
Die Truppen Tamakoma-2, Katori und Kakizaki treffen im Abendteil der 5. Runde der B-Rangkämpfe aufeinander. Diesmal wartet Tamakoma-2 mit einer neuen Taktik auf, die Katoris Team schwer zusetzt. Schließlich greift auch Kakizaki ins Kampfgeschehen ein, doch es kommt zu einer Pattsituation.