Wie kann man angesichts des zunehmenden Güterverkehrs die europäischen Verkehrsachsen entlasten und die negativen Folgen der Überlastung für Umwelt und Gesundheit beseitigen? Zahlreiche Projekte und Lösungen, wie z. B. den Ausbau des kombinierten Verkehrs auf Schiene und Straße, stellt das im September 2001 von der EU-Kommission veröffentlichte Weißbuch zur europäischen Verkehrspolitik vor. Aber zur Umsetzung dieser Projekte braucht es den politischen Willen der Mitgliedstaaten.
Wie kann man angesichts des zunehmenden Güterverkehrs die europäischen Verkehrsachsen entlasten und die negativen Folgen der Überlastung für Umwelt und Gesundheit beseitigen? Zahlreiche Projekte und Lösungen, wie z. B. den Ausbau des kombinierten Verkehrs auf Schiene und Straße, stellt das im September 2001 von der EU-Kommission veröffentlichte Weißbuch zur europäischen Verkehrspolitik vor. Aber zur Umsetzung dieser Projekte braucht es den politischen Willen der Mitgliedstaaten.
Comment, face à l’augmentation des flux de marchandises, résoudre la saturation des axes routiers européens et ses conséquences (pollution, insécurité routière et nuisances sonores) ? C’est l’objectif du Livre Blanc des transports de l’Union Européenne publié en septembre 2001 qui propose de nombreux projets et solutions, comme le développement du ferroutage. Encore faudrait-il que ces projets soient suivis d’une volonté politique de la part des Etats membres.