Faragonda ist seit Valtors Angriff auf Alfea spurlos verschwunden. Die Winx begeben sich mit den Elfen auf die Suche nach ihrer Rektorin. Erster Anlaufpunkt ist der Wald der Dunkelheit, wo die bunte Truppe auch recht bald auf Anzeichen eines heftigen Kampfes stößt. Als Flora Kontakt mit den Bäumen des Waldes aufnimmt, erfährt sie, dass Valtor nach dem Kampf in Richtung Wolkenturm-Schule geflogen ist. Während die Elfen das Gelände weiter nach Spuren von Faragonda durchkämmen, machen sich die Winx auf den Weg zum Wolkenturm. Unheimliche Ruhe empfängt sie. Die Hexenschule wirkt wie ausgestorben: Wie sich herausstellt, wurden sämtliche Schülerinnen von Valtor in einen Zustand der Bewegungslosigkeit versetzt. Starr wie Eis warten sie darauf, für ihren nächsten Kampf wieder zum Leben erweckt zu werden. Schließlich stoßen die Feen in den Kerkern des Wolkenturms auf die Hexen-Rektorin Miss Griffin - und auf eine heiße Spur zu Faragonda...
As the Winx Club go out on a search for Faragonda they find themselves at Cloud Tower- face to face with Baltor!
Alors que les Winx recherchent Mme Faragonda, Mirta retourne à la Tour Nuage pour revoir sa amie Lucy. Valtor utilise l'intrusion pour lutter contre les Winx.
ווינקס והפיקסיות יוצאות לחפש אחר פרגונדה שנעלמה אחרי הקרב. גריפין הכלואה במרתפי בית הספר, מספרת להן ששתי המפלצות ששומרות על קירות מגדל הענן, יוכלו לספר להן מה קרה לפרגונדה.
Faragonda je nestala, a misija Winxica je otići u Mračni Toranj i saznati odgovore od Valtora koji je zaslužan za njezin nestanak.
Le Pixie vanno alla ricerca di Faragonda, dispersa nel profondo di Selvafosca. Invece le Winx partono per Torrenuvola dove incontrano Mirta. Insieme scoprono che la preside Griffin è tenuta prigioniera. Dopo una serie di scontri con le streghe, mostri vari e lo stesso Valtor, le Winx riescono a trovare Griffin, che le incarica di trovare i mostri guardiani delle segrete di Torrenuvola perché potrebbero sapere cosa è successo a Faragonda. Dopo aver spezzato il marchio di Valtor che teneva soggiogati i mostri, le ragazze scoprono cos'è successo a Faragonda. Nel frattempo le Pixie trovano da sole la direttrice e attendono l'arrivo delle Winx.
De Winx en de Pixies zoeken Faragonda in het bos van Alfea. Nu ze ontdekt hebben dat Valtor zich verschuilt op Wolkentoren, gaan de feeën op onderzoek naar de school van de heksen. Helaas worden ze hier aangevallen door Valtor en de heksen in zijn macht. Kunnen de Winx ontvluchten?
Winx odkrywają, że kryjówka Valtora znajduje się w Chmurnej Wieży. Postanawiają ją sprawdzić. Spotykają tam Myrte, czarodziejkę i dawną studentkę w Chmurnej Wieży. Winx zostają zaatakowane przez Valtora, czarownice oraz dwoje nauczycieli - Ediltrudę i Zaratustrę. Czarodziejkom udaje się wycofać do skarbców. Teraz tylko Łzy Czarnej Wierzby są w stanie je ocalić.
Винкс ищут Фарагонду. Пикси облачаются в детективов. След от заколдованной Фарагонды ведет к Облачной Башне. Валтор побеждает их в сражении. Винкс просят помощи у монстров Облачной Башни. Монстры направляют их в Линфию.