Auf der Suche nach der Höhle, in der der "Spiegel der Wahrheit" verwahrt wird, müssen die Winx und die Spezialisten zahlreiche Gefahren überstehen. Als endlich sämtliche Hindernisse gemeistert scheinen, treffen die Freunde in der Höhle auf die Hüter des Spiegels, die Weißen Giganten. Stella erhält von den Riesen einen geheimnisvollen Hinweis: "Du findest den Spiegel, wenn du dich selbst gefunden hast." Ob es ihr mit diesem Tipp gelingen wird, den Spiegel der Wahrheit zu finden?
The Winx Club as well as Brandon, Timmy and Sky continue their dangerous journey to the Ice Caves to find the Mirror of Truth and turn Stella back to her usual self.
Then, the Alfea school year starts and the girls are reunited with Layla who tells them of the horrible news from Tides. Also, Ms. Farragonda tells the third years about earning their Enchantix!
Winx Club, Brandon, Timmy ja Sky jatkavat vaarallista retkeään kohti Jääluolia löytääkseen Totuuden peilin, joka muuttaisi Stellan takaisin itsekseen. Alfean uusi lukukausi alkaa ja tytöt kohtaavat Laylan, joka kertoo heille kauheita uutisia.
Rentrées à Alféa, les Winx font des recherches sur Valtor. Puis, Concorda leur annonce qu'il est possible que Stella redevienne comme elle était. Mais la route est longue. Les Spécialistes de la Fontaine Rouge sont du voyage. Flora administre une potion à Brandon pour qu'il ne voit que le beau visage de Stella pour la route vers l'autre côté de la colline. C'est au cours de cet épisode que Stella retrouve son apparence normale.
ווינקס והמומחים פוגשים בנשמות קרח שמדריכות אותן למצוא את המראה של האמת. סטלה חוזרת למראה הרגיל שלה. בשנה השלישית והווינקס יעמדו מול המבחן שיבחן את כישורי ההשתנות שלהן לפיות מושלמות ומכושפות.
Kako bi vratila svoj stari izgled, Stella mora pronaći svoju unutarnju ljepotu. U međuvremenu, Layla donosi zabrinjvajuće vijesti o zlom čarobnjaku Valtoru koji je napao njezin planet.
Le Winx scoprono che l'unico modo per sciogliere l'incantesimo è che Stella si guardi nello specchio della verità. Ad Alfea comincia un nuovo anno scolastico, e la preside Faragonda nel discorso di apertura, annuncia che per l’ultimo anno, le fate dovranno svolgere un importante “esame”: il raggiungimento del potere Enchantix, che si ottiene salvando la vita ad un abitante del proprio stesso pianeta. Aisha, nel mentre, avverte le altre che Andros è quasi del tutto distrutto per colpa di Valtor: le Winx, senza Stella, decidono di partire per salvare il regno, all'insaputa di Faragonda.
Buiten de barrière ontmoeten de Winx en de Specialisten de ijsgeesten die hun de weg tonen die ze zal leiden naar de Spiegel Der Waarheid. Lukt het Stella om haar uiterlijk terug te krijgen?
Po drugiej stronie Magix Winx i Specjaliści napotykają Duchy Lodu, które wiodą ich na poszukiwanie Lustra Prawdy. Łzy miłości do Brandona, które wylewa Stella przed lustrem, przywracają jej poprzedni wygląd. W Alfea Winx staną przed końcowym egzaminem sprawdzającym ich przemianę w pełnokrwiste czarodziejki, zwane Enchantix. Na Andros, zaklęte przez Valtora syreny zagrażają całej planecie.
Преодолев много трудностей, Винкс удается найти зеркало правды. Стелле удается себя расколдовать, выслушав теплые слова от подруг и Брендона.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
hrvatski jezik
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español