Das Cotton Drifting Festival steht vor der Tür und alle haben einen Tag voller Spaß. Während des Festivals wird Keiichi von allen getrennt und er trifft Tomitake, den Fotografen, wieder, der ihm später mehr über die schockierende Vergangenheit von Hinamizawa erzählt.
The Cotton Drifting Festival is coming up and everyone goes to have a day of fun. During the festival, Keiichi gets separated from everyone and he meets Tomitake the photographer again, who later tells him more about the shocking past of Hinamizawa.
Keiichi se rend à la fête de la rivière de coton avec ses amies du club de jeux. Après avoir passé une journée bien agréable, il rencontre à nouveau Tomitake, le journaliste, qui lui parle de l'histoire du barrage et de la malédiction d'Oyashiro, le dieu protecteur du village d'Hinamizawa: tous les ans depuis quatre ans, quelqu'un se fait tuer le soir de la fête...
Keiichi mette da parte la sua ansia per godersi la festa annuale del villaggio, dopo aver saputo di un omicidio collegato al progetto di costruzione della diga.
『そして、5年目の綿流しってのは…つまり…』『今日なのよ…』 …ダム工事に関連するバラバラ殺人事件、それは確かな事実だった。 衝撃を受けながらも所詮他人事だと思っていた圭一は、レナたちから「綿流し」という、雛見沢に代々伝わるお祭りの話を聞く。祭りの当日、いつもの部活メンバーと屋台巡りをして楽しむ圭一だったが、そこで今度はお祭りの夜に毎年起こる、ある「出来事」を聞かされ…
Приближается фестиваль Плывущего Хлопка, на котором все собираются повеселиться. Во время фестиваля Кейчи отделяется от остальных и снова встречается с фотографом Томитаке, позже рассказавшем ему шокирующее прошлое Хинамидзавы.
Se acerca el Festival Cotton Drifting y todos van a pasar un día de diversión. Durante el festival, Keiichi se separa de todos y se encuentra con Tomitake, el fotógrafo, quien luego le cuenta más sobre el impactante pasado de Hinamizawa.
Keiichi dowiaduje się o morderstwie powiązanym z planami budowy tamy, ale mimo wszystko decyduje się wziąć udział w dorocznym festiwalu w wiosce.