Unsere Geschichte spielt in einem kleinen abgeschiedenen Ort namens Hinamizawa im Jahre 1983. Der Hauptcharakter, Keiichi Maebara, ist vor kurzem hierhergezogen, um dem Trubel der Großstadt zu entkommen.
Anfangs noch fremd in dieser für ihn neuen Umgebung, weitab von allen Annehmlichkeiten des modernen Großstadtlebens, freundet er sich schnell mit einigen Leuten aus der lokalen Schule an, darunter Rena Ryuuguu, Mion Sonozaki, Rika Furude und Satoko Houjou, welche ihm helfen, sich schnell einzuleben. Von da an lebt er jeden Tag zufrieden vor sich hin und verbringt viel Zeit mit seinen neuen Freunden.
Doch eines Tages erfährt er von einem dunklen Geheimnis, welches der Ort in sich birgt. Ein Mord, der vor fünf Jahren stattfand, wirft auch heute noch seinen Schatten und jedes Jahr zur gleichen Zeit, am Tage des lokalen Watanagashi-Festes, geschieht ein weiterer Mord, welcher eine Wiederholung des ersten ist. Nach und nach fängt Keiichi an, Nachforschungen über dieses Verbrechen anzustellen und kommt dabei hinter Geheimnisse, von denen er sich wünscht, sie nie erfahren zu haben...
Life couldn't be better for Keiichi Maebara. He’s just moved to the rural village of Hinamizawa and befriended four classmates — his life in the little village has been peaceful. One day, when he happens upon a story about a grisly local murder, his contentment turns to uneasiness as he finds himself drawn into a disturbing web of mystery that involves his newfound friends and threatens his very life.
Aliases
- The Moment the Cicadas Cry
- When Cicadas Cry
Fraîchement arrivé à Hinamizawa, Keiichi découvre qu'une série de meurtres y a été commise par le passé, mais ses nouveaux amis refusent d'ouvrir la boîte de Pandore.
Appena giunto a Hinamizawa, Keiichi scopre una serie di omicidi commessi in passato, ma le sue nuove amiche si rifiutano di parlarne e sembrano tenerlo d'occhio.
Aliases
- Higurashi no Naku Koro ni
昭和58年夏。昼にはセミの、夕暮れにはひぐらしの合唱が暑さの訪れの早い今年の6月を歓迎するかのように、雛見沢に木霊していた。都会から遠く離れた山奥にある寒村、雛見沢。人口2千に満たないこの村に、最近都会から引っ越してきた前原圭一。明るくて話上手な圭一は、学校でもすぐに周りのクラスメートと仲良くなった。一番の仲良しで世話好きなレナ、リーダー格で委員長の魅音、トラップの達人で下級生の沙都子、古手神社の娘であり、不思議な雰囲気の持ち主の梨花・・・仲間との他愛のない日常を過ごしていた。それは、永遠に続くかに思えた。毎年6月に行われる祭、「綿流し」。そう、その日も楽しい一日になるはずだった。雛見沢にまつわる、ひとつの謎を知るまでは・・・。祭りの日に、繰り返される惨劇。毎年、一人が死に、一人が行方不明になるという、数年前から始まる連続怪死事件。事件の真相は?犯人は?圭一は、好奇心から村の闇へと足を踏み入れてしまう。その日を境に、圭一の周りが少しづつ、だが、確実に変わりはじめる。そう、すべてが・・・ひぐらしのなく声だけが変わらず、雛見沢に、少し、早めの夏を告げていた。
Aliases
- Higurashi no Naku Koro ni
- Higurashi no Naku Koro ni Kai
- Higurashi no Naku Koro ni Kira
- Higurashi no Naku Koroni
유난히도 무더울 듯한 조짐을 보여주는 6월을 환영이라도 하듯 낮에는 매미의 울음이, 그리고 해질 무렵에는 쓰르라미의 합창이 히나미자와 마을에 울려퍼지고 있었다.
도회지에서 멀리 떨어진 산 속에 위치한 작은 마을 히나미자와. 마에바라 케이이치는 최근에 총 인구가 2000명에도 미치지 못하는 이 작은 마을로 도회지에서 이사를 왔다. 밝은 성격에 말재주가 좋은 케이이치는 학교에서도 바로 친구들을 사귀게 되었고, 이웃들과도 친해진다. 남 챙겨주기를 좋아하는 제일 친한 친구 사이인 레나, 반의 리더 격이자 반장이기도 한 미온, 트랩의 달인인 후배 사토코, 후루데 신사의 딸로 어딘지 모르게 신비로운 분위기를 지니고 있는 리카 등 여러 친구들과 함께 케이이치는 오늘도 시끌벅적한 일상을 보내고 있었다.
매년 6월에 거행되는 '와타나가시(綿流し)' 축제날이 되었을 때만 해도, 오늘 역시 즐거운 하루가 되리라 생각했다. 그러나 영원히 계속될 것만 같았던 그 즐거운 일상은 한순간에 무너져 내린다. 히나미자와에 전해지는 하나의 수수께끼를 알게 된 바로 그 순간에...
그것은 바로 축제날 반복되는 참극에 관한 것이었다. '매년 한 사람이 죽고, 한 사람이 행방불명 된다'는, 몇 년 전부터 시작된 이유도 범인도 알 수 없는 살인과 실종 사건. 케이이치는 단순한 호기심으로 마을 저편에 잠들어 있는 어둠 속에 발을 들이지만, 그 날을 경계로 케이이치의 주위는 조금씩, 그러나 확실하게 변하기 시작하는데...
В том, что в тихом омуте водятся черти, юному Кэйити пришлось убедиться на своём собственном опыте. Переехав с родителями из города в живописную деревушку Хинамидзаву и подружившись в маленькой местной школе с очаровательными одноклассницами, он даже не подозревал, насколько обманчиво его представление об этом безмятежном крае и его обитателях. Но, как позднее выяснил Кэйити, за фасадом деревенской идиллии скрывается тёмная история зверских убийств и бесследных исчезновений, а под покровом благостной тиши действуют какие-то ужасные силы. Постепенно страшная тайна, скрытая в сельской глуши, стала приоткрываться перед его изумлёнными глазами...
Higurashi no naku koroni narra la historia acerca de la llamada Maldición de Oyashiro-sama, consistente en el asesinato de una persona y la desaparición de otra, que se cumple todos los años en la tranquila villa de Hinamizawa desde unos incidentes de 5 años atrás durante la noche festiva del Watanagashi. Keiichi Maebara y su grupo de amigos, que hasta esa noche viven tranquilamente en la villa, se ven envueltos en el caso de la maldición en las varias sagas. Cada una de estas sagas revela varios detalles acerca la "maldición" y tiene un final distinto que acaba, normalmente, con el asesinato de algunos miembros del grupo.
Aliases
- Cuando las cigarras lloran
雏见泽是一处坐落在群山环绕之间的僻静村庄,淳朴的民风使得这个古老的村庄一直以来都保留着祖先时代的祭祀习俗,称为绵流。昭和58年的一个夏天,这个村庄迎来了一个新的居民:少年前原圭一(保志总一朗 配音)。新的环境让圭一有些不太能适应,但在结识了温柔的龙宫礼奈(中原麻衣 配音),活泼的园崎魅音(雪野五月 配音),外表孱弱却内心坚强的北条沙都子(金井美香 配音)和古手梨花(田村由里香 配音)后,新的生活很快便如火如荼的展开了。随着时间的推移,一年一度的绵流祭奠即将开始,然而在此热闹之际,圭一却听闻了一些雏见泽不为人知的过去,以及历年来绵流祭奠所带来的,一人失踪一人死亡的被称为“神隐”的恐怖事件。这些传闻是虚是实?过往单纯快乐的生活是真是假?作为一名“外来者”,前原圭一出人意料的逐渐接近了某个重大事件的真相。
Aliases
鹿骨市雛見澤村是一個人口未滿2000人的小村莊。此村過去曾因一水壩工程遭逢滅頂危機,幸而村民團結一致,阻止該工程的進行。水壩工程無限期凍結後的第5年(昭和58年),前原圭一隨著家人移居此村。圭一開朗的性格使他輕易和新學校的朋友們打成一片,然而他們和平的日子,卻在名為「綿流し祭」的祭典當天後開始產生變化。過去四年來「綿流し祭」當天都會發生一個人死亡、另一個人失蹤的事件。這也是雛見澤村裡的秘密所在。
لا يمكن أن تكون الحياة أفضل لـ كييتشي ميبارا. لقد انتقل للتو إلى قرية هيناميزاوا الريفية وأصبح صديقًا لأربعة زملاء - كانت حياته في القرية الصغيرة هادئة. في أحد الأيام ، عندما يصادف قصة عن جريمة قتل محلية مروعة ، يتحول رضاه إلى عدم ارتياح لأنه يجد نفسه منجذبًا إلى شبكة مزعجة من الغموض تتضمن أصدقاءه الجدد وتهدد حياته.
Gdy Keiichi przybywa do wiejskiej miejscowości Hinamizawa, odkrywa, że doszło w nim do serii morderstw. Jednak nowi znajomi nie chcą z nim na ten temat rozmawiać.
Aliases
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
русский язык
español
大陆简体
臺灣國語
Português - Brasil
العربية
język polski