Tatsuhiro and Kaoru are back on track to finishing their eroge when all of a sudden Kaoru receives a serious call from home and has to return immediately. After a long period on his own Tatsuhiro is happy when Kaoru returns however he returns with bad news, of having to work at his farm once they finish making their game. The two end up drinking their troubles away and doing something foolish.
Alors que tout va pour le mieux et que le jeu avance à grands pas, yamazaki reçoit un coup de fil de ses parents : son père n'est plus en état de diriger la ferme familiale et le jeune homme va devoir prendre la relève très bientôt.
Son temps est désormais compté, et il espère que le jeu sera un succès lors du prochain salon, afin qu'il puisse en faire d'autres par la suite.
Mais pour arriver à cet objectif, il va lui falloir surveiller Satou jours et nuits, afin de s'assurer qu'il fait sa part de travail...
Yamazaki dice a Satō che un passaggio della sceneggiatura avrebbe bisogno di più timidezza, poi riceve una chiamata dai propri genitori e parte in aereo per andare a trovare il padre che è in ospedale. Intanto Satō ricorda che, guardando le stelle con Hitomi, aveva pensato che la vita umana valga come la spazzatura perché la sua durata non è nulla in confronto al tempo che impiega la luce delle stelle ad arrivare sulla Terra. Anche in una lezione con Misaki, lei gli fa vedere che i beni materiali possono essere distrutti come una montagnetta. In seguito Yamazaki parla a Satō del motivo per cui si è iscritto alla scuola professionale: doveva frequentare la facoltà di zootecnica e poi gestire la fattoria della sua famiglia, senza pensare ad altre possibilità; ma poi, ad una festa organizzata dai genitori, una donna presentò loro un preventivo per un'assicurazione sulla sua vita, e, vedendo come tutto ciò che lo riguardava fosse stato pianificato, pensò che nessuno aveva il diritto di decidere in quel modo del suo futuro e si trasferì a Tokyo. Ora, però, suo padre non può più lavorare, quindi Yamazaki dovrà tornare ad occuparsi della fattoria, a meno che il videogioco non abbia successo; perciò intima a Satō di vivere nella sua stanza cosicché lo possa controllare continuamente, in modo che lavori duro. La sera i due si ubriacano, poi decidono di uscire sotto la neve, e Yamazaki brucia i suoi libri scolastici affermando che non serviranno più. Quindi con grande coraggio decide di telefonare a Nanako ed invitarla a casa sua: lei accetta e, prima che arrivi, Yamazaki fa nascondere Satō sul soppalco per fargli filmare tutto. Nanako dice a Yamazaki che ha saputo di suo padre, ma lui risponde di averla convocata per un altro motivo e le fa vedere tutto il materiale che ha sulle bishōjo, che prima aveva nascosto con delle lenzuola; quindi le rivela che è stata utilizzata come modello per un videogioco erotico. Lei inizialmente loda Yamazaki per l'imp
ギャルゲー作りを続ける佐藤たちだったが、突然、山崎の父親が倒れたとの連絡が入り、一度実家に帰る事になる。すぐに戻ってきた山崎だが、やはり家業の牧場を継ぐために田舎に帰らなければならないという。冬コミまで猶予をもらった山崎は、ゲームを完成させるために奮起するのだが…。
목장을 이어받을 자신의 운명이 싫어 고향을 떠나온 카오루. 하지만 결국 아버지의 병환으로 고향에 내려가 목장에서 일하기로 정해진다. 코믹월드가 시작되는 한 달 뒤까지 시간을 얻은 카오루는 타츠히로와 남은 열정을 쏟아 게임 만들기에 몰입하고 자신이 좋아했던 나나코와 마음에 없는 이별을 하고 마는데...
Тацухиро и Каору возвращаются к завершению своего эроге, когда внезапно Каору получает серьезный звонок из дома и должен немедленно вернуться. После долгого периода одиночества Тацухиро счастлив, когда Каору возвращается, однако он возвращается с плохими новостями о том, что ему придется работать на его ферме, как только они закончат делать свою игру. Эти двое в конечном итоге напиваются и творят глупости.