Während Tatara und Chinatsu in der zweiten Runde die volle Punktzahl erlangen, kassiert Akis Team einen Minuspunkt. Aki ist sauer auf Chinatsu, weil sie ihr die kalte Schulter zeigt und sich nur um Tatara sorgt. Auch mit ihrem Partner gerät Aki aneinander, was sie nervös macht. Für Chinatsu ist Tanzen alles, für Aki nicht. Diese gegensätzlichen zwei kennen sich bereits seit der Grundschule.
In the preliminaries, Tatara and Chinatsu have a perfect score whereas Akira and her partner Mine are down one point. Akira is annoyed when Chinatsu smugly says that Tatara is her true rival, causing her to fall out of sync with Mine. While Chinatsu gives dance her all, Akira claims that she doesn't even enjoy it. The two totally opposite girls have known each other since elementary school...
多々良&千夏組が二次予選でフルチェックを取る一方で、明たちの組はチェックをひとつ落としていた。私の今のライバルは多々良だからと、勝ち誇ったような顔を見せる千夏に明は苛立ちを覚える。リーダーの峰とも息が合わず、明の焦りは募るばかり……。全力でダンスに向き合っている千夏と「別にダンスが好きなわけじゃない」と言いながらもダンスを続けている明。対照的な二人の出会いは、小学生の頃にさかのぼる。
타타라&치나츠조가 2차 예선에서 풀 체크를 취하는 한편, 아키라 조는 체크를 하나 빠뜨리고 말았다. 나의 지금의 라이벌은 타타라라고, 이겨낸 것 같은 얼굴을 보이는 치나츠에 아키라는 초조함을 느낀다. 리더인 미네와도 호흡이 맞지 않고, 아키라의 초조함은 더해갈 뿐……. 전력으로 댄스를 마주하고 있는 치나츠와 「별로 댄스를 좋아하는 것은 아니다」라고 말하면서도 댄스를 계속하고 있는 아키라. 대조적인 두 사람의 만남은 초등학교 시절로 거슬러 올라간다.
En las preliminares, Tatara y Chinatsu tienen una puntuación perfecta, mientras que Akira y su compañera Mine están un punto abajo. Akira se molesta cuando Chinatsu dice con aire de suficiencia que Tatara es su verdadero rival, lo que hace que no esté sincronizada con la mía. Mientras Chinatsu le da todo el baile, Akira afirma que ni siquiera lo disfruta. Las dos chicas totalmente opuestas se conocen desde la escuela primaria ...