師団披露(バトラパーティー)の準備を着々と進めていく入間たち。
花火の砲台が完成に近づきつつある中、姿の見えないキリヲを探しに行く入間。入間は指輪に強引に導かれ、バビルス校内にある謎の隠し部屋にたどり着く。そこではキリヲが、秘密裏に“ある計画”を企てていた!
さらに、キリヲが連絡を取っていた相手も明らかに!
キリヲのたくらみとは!?
そして、隠し部屋で入間が見たものとは、いったい…!?
Iruma and the others continue to prepare for the Battler Party. The launchpad for the fireworks is almost complete, so Iruma goes to look for Kiriwo. Suddenly, Iruma’s ring starts dragging him and is led all over Babyls until he finds a mysterious hidden room. Kiriwo was behind those doors planning a certain project. We also find out exactly who Kiriwo had been talking to on the phone. What does Iruma find in the mysterious room?
Iruma todavía no sabe nada, pero parece ser que Kirio está tramando algo terrible para el día del festival de los Batora.
Le batora de création d’objets démoniaques peut être fier de lui ! Sous les quolibets des élèves, nos trois compères mettent la touche finale à la surprise qu’ils réservent à Babyls. Je dis trois, parce que Kiriwo, lui, est en train de faire tout autre chose…
Iruma e os outros continuam a se preparar para a festa de batalhadores. O lançador dos fogos de artifício está quase completo, então Iruma vai procurar Kiriwo.
يكشف كيريو عن خطته الحقيقية في تدمير مدرسة شياطين بابيليس وصودف أن يُسحب إيروما إلى غرفته السرية
正當煙火的炮台快要完成時,入間因為發現奇里歐不見了而在校內四處尋找他。在戒指的強硬引導下,來到了存在於巴比路斯校內的神祕隱藏房間。奇里歐正在裡面進行某項「計畫」。然後,奇里歐打電話連絡的對象的真實身分也即將揭曉!奇里歐的目的是什麼?出現在進入秘密房間的入間眼前的東西又是…!?
Iruma findet durch Zufall Kiriwos geheimen Raum, der früher von dem Dämonenwerkzeug-Battler genutzt wurde. Doch was hat es mit diesem Raum auf sich und welche Geheimnisse umgeben Kiriwo noch?
바트라 파티를 준비하는 이루마와 친구들. 불꽃놀이 준비가 완성에 가까워지는 가운데 이루마는 자리를 비운 키리요를 찾아 나선다.