Lola wartet im Gefängnis auf die Anklage und schließt einen Deal, um in ein Zeugenschutzprogramm entlassen zu werden. Bei Chelsea zeigt sich ein beunruhigendes Symptom.
Lola Buckley and Chelsea Babbage return home in pursuit of their own brand of justice and freedom, when they are forced to cross a line that means this time, there is no going back.
En prison, Lola conclut un marché avec une autre détenue pour pouvoir bénéficier du programme de protection des témoins. Chelsea souffre d'inquiétants symptômes.
Lola espera en prisión a que le imputen cargos y hace un trato con otra presa para salir bajo el programa de protección de testigos. Chelsea tiene síntomas preocupantes.
Yapılacak suçlamaları hapishanede bekleyen Lola, tanık koruma programına alınıp salıverilmek için bir mahkûmla anlaşır. Chelsea'de endişe verici bir semptom ortaya çıkar.
Mentre aspetta gli atti d'accusa in prigione, Lola si accorda con un'altra detenuta per entrare nel programma protezione testimoni. Chelsea sviluppa sintomi preoccupanti.