蛇に敗れたガルザルは砦に拘束されていた。
アルネイズはガルザルに会おうと客人たちに必死に訴えなんとか彼のもとにたどり着く。
アルネイズを見たガルザルは心中をあらわにする。
Arnheid comes to the fortress where Gardar is imprisoned. She wants to see her husband and treat his injuries.
Arnheid si reca alla fortezza in cui Gardar è imprigionato e chiede di vedere suo marito per curargli le ferite.
Arnheid vai à fortaleza onde Gardar está preso. Ela quer ver o marido e tratar as suas feridas.
Arnheid przybywa do fortecy, gdzie uwięziony jest Gardar. Chce zobaczyć się ze swoim mężem i opatrzyć jego rany.
Arnheid llega a la fortaleza donde su esposo Gardar está preso para verlo y curar sus heridas.
Bien décidée à voir son mari et panser ses blessures, Arnheid parvient à la forteresse où Gardar est retenu prisonnier.
Arnheid fleht einen der Krieger an, sie zu Gardar zu lassen. Währenddessen spricht Einar mit Thorfinn über seinen Traum einer Welt ohne Krieg.
Gardar é preso. Arnheid, apesar de estar decidida a ficar e ter seu filho com Ketil, decide ir até ele tratar seus ferimentos. Einar e Thorfinn discutem a possibilidade de um mundo sem guerras e escravidão. No entanto, a calmaria está prestes a acabar mais uma vez na fazenda.
Арнхейд приходит в крепость, где заточен Гардар. Она хочет увидеть своего мужа и вылечить его травмы.
가르다르가 걱정되어 밤중에 홀로 집을 나선 아르네이즈는 뱀의 부하에게 부탁하여 가르다르를 만난다. 초라한 몰골로 묶여 있는 가르다르는 아르네이즈에게 밧줄을 풀어달라고 요청한다. 그리고 감시병이 방심하고 가까이 다가온 순간, 가르다르가 그에게 달려든다.