Thorkells Armee hat Knut entkommen lassen, ihr Vormarsch ist in Mittelengland stecken geblieben. Thorkell hört, dass Dänemark und England ihre Streitigkeiten beilegen wollen und beklagt das Ende des Kämpfe. Da erhält er eine Information.
After losing Canute, Thorkell decides to halt his advance in central England. Thorkell hears that the end of the war between Denmark and England is near, and bemoans the end of the war. However, he later gets wind of an interesting piece of news.
Après avoir perdu Knut, Thorkell décide d'arrêter sa progression au centre de l'Angleterre. Thorkell apprend que la fin de la guerre entre le Danemark et l'Angleterre approche et s'en lamente. Mais il découvre ensuite une nouvelle intéressante.
Dopo aver perso Canute, Thorkell decide di fermare l'avanzata verso l'Inghilterra. Thorkell sente che la fine della guerra tra Danimarca e Inghilterra è vicina, e si rammarica che la guerra finisca. Viene però a sapere una notizia interessante.
クヌートを取り逃がし、イングランド中部で進軍を止めていたトルケル軍。
デンマークとイングランドの争いも終結の兆しを見せはじめたと聞き、戦争が終わるのを悲嘆するトルケルのもとに、とある情報が舞い込んだ。
Luego de perder a Canute, Thorkell decide detener su avance en el centro de Inglaterra. Thorkell escucha que el final de la guerra entre Dinamarca e Inglaterra está por llegar, y lamenta el fin de la guerra. Sin embargo, le llega luego una interesante noticia.
크누트 왕자를 놓친 후, 토르켈 군은 잉글랜드 중부 마을에서 진군을 멈추고 휴식을 취하고 있었다. 덴마크와 잉글랜드의 전쟁이 끝날 조짐이 보인다는 소식을 듣고 아쉬워하는 토르켈. 그런 그에게 갑작스레 솔깃한 정보가 들어온다. 한편, 아셰라드 병단은 자신들의 위치를 잉글랜드군에게 들켰다는 사실을 알고 이동할 준비를 한다.
Após perder Canute, Thorkell decide interromper sua investida na região central da Inglaterra. Ele ouve dizer que o fim da guerra entre a Dinamarca e a Inglaterra está próximo e se lamenta disso. No entanto, ele fica sabendo de uma interessante notícia mais tarde.
Потеряв Кнуда, Торкелль решает приостановить свое наступление в центральной Англии. Торкелль слышит, что конец войны между Данией и Англией близок, и оплакивает ее окончание. Однако позже он узнает интересную новость.