Ne voulant surtout pas rater la sortie scolaire à la Clairière du Trifröst, Erik nie fermement avoir la chevrite, une maladie très contagieuse, alors que c’est faux. Résultat : toute l’école attrape ce mal ridicule caractérisé par des éternuements, des bêlements et surtout (horreur suprême) : une irrépressible envie de légumes !
Not wanting to miss the school trip to the Trifröst Glade, Erik firmly denies having chevrite, a highly contagious disease, even though it is not true. Result: the whole school catches this ridiculous disease characterized by sneezing, bleating and especially (supreme horror): an irrepressible desire for vegetables!
Erik si sente responsabile per la recente epidemia di influenza caprina. Il rifiuto di Erik di accettare le cose senza reagire quando è suo dovere trovare una cura porta pericoli peggiori a scuola.