Debauchery is banned when Marie-Therese takes charge while Louis is away at war. However, signing an urgent treaty requires a man's touch, if Philippe can be persuaded to play his part. On the battlefield, the king meets his match.
The court's shameless decadence cannot be suppressed as the lively period drama continues.
L’armée du roi remporte plusieurs victoires sur le front hollandais ; mais ce n’est pas assez pour Louis qui veut écraser la Hollande et mettre Guillaume d’Orange à terre. C’est sous-estimer la ruse de Guillaume qui attire Louis dans un piège et force son armée à battre en retraite. Pendant ce temps, à la cour, Marie-Thérèse assure une régence pieuse et austère. Mais son autorité est remise en question par les courtisans, à commencer par Philippe, qui endosse le rôle de roi d’un jour lors de la visite du sultan de Bijapur. Philippe se prend au jeu, poussé par Mme de Montespan, et désobéit aux ordres de la reine en organisant une soirée décadente dans ses appartements. Madame de Montespan profite de cette soirée pour pousser Isabelle, qu’elle voit comme une potentielle rivale, aux pires excès. Au village, Claudine a enfin découvert la source des poisons, mais elle a aussi attiré l’attention de dangereux criminels.
Luis se enfrenta a Guillermo de Orange. Mientras tanto, en su lugar se queda la reina, que prohíbe el libertinaje y negocia un tratado con un sultán.
Het leger wint veel gevechten aan het Nederlandse front, maar Lodewijk zal pas tevreden zijn als Willem van Oranje op de knieen gaat, maar die geeft zich niet zomaar gewonnen. Philippe neemt de rol van koning voor één dag op zich, voor het bezoek van de Sultan van Bijapur. Hij wordt al snel betrapt wanneer hij een decadent feest organiseert in zijn vertrekken.
Luigi guida i suoi contro Guglielmo d'Orange, mentre la regina regna al suo posto, bandendo la dissolutezza e negoziando un trattato con un sultano.
Während Louis bei Utrecht unmittelbar vor Beginn der Schlacht gegen die Holländer steht, beschließt Maria Theresia aufzuräumen. Da sich die Giftmorde gehäuft haben, versucht Bontemps Fabien zur Rückkehr an den Hof zu überreden, dieser lehnt jedoch ab. Er will woanders mit Claudine ein neues Leben beginnen. Als Fabien in Claudines Haus zurückkehrt, findet er sie sterbend vor.
Королевская армия одерживает несколько побед в Голландии, но Людовику хочет полностью уничтожить страну и поставить Вильгельма Оранского на колени. Вильгельм заманивает Людовика в западню и вынуждает его армию отступить. В это время при дворе Мария Терезия устанавливает строгие порядки. Но придворные не всегда ей подчиняются, и в первую очередь Филипп. Он участвует в интригах, поддавшись влиянию Монтеспан, и организует прием, не подчинившись приказу королевы. Монтеспан пользуется приемом, чтобы надавить на Изабель, которую она рассматривает как потенциальную соперницу. Клодин наконец узнает, откуда берется яд…
Kuninkaan armeija saa useita voittoja Hollannin rintamalla, mutta se ei riitä Ludvigille, joka haluaa murskata Hollannin ja pakottaa Vilhelm Oranialaisen polvilleen. Vilhelm johdattaa Ludvigin kuitenkin ansaan ja pakottaa tämän armeijan vetäytymään.