König Ludwig XIV. leidet unter einem gefährlichen Fieber, was seinen Kammerdiener Bontemps sehr besorgt. Während der Hofarzt eine spezielle Behandlung empfiehlt, schlägt seine Tochter Claudine etwas ganz anderes vor, was zu Spannungen führt. Hinter den Kulissen wird schon für das Schlimmste geplant, die Intrigen laufen auf Hochtouren.
With Louis laid low by a major fever, those conspiring against him grow in strength and confidence while Philippe is caught in the middle, as are medic Masson and his daughter Claudine.
La forte fièvre dont est victime le roi inquiète Bontemps qui ne quitte pas son chevet. Louis délire et Bontemps fait appeler son médecin. Masson propose un traitement, sa fille Claudine en suggère un autre. On réunit également en urgence le « Cercle du Roi » composé des membres de son entourage en qui il a placé toute sa confiance. S’il arrivait malheur au roi de France, il faudrait désigner un régent. À Paris, on complote contre le roi.
La alta fiebre del Rey preocupa a Bontemps, que no se separa de su cabecera. Luis delira y Bontemps manda llamar a su médico. Masson propone un tratamiento, su hija Claudine sugiere otro. También se celebra una reunión de urgencia del "Círculo del Rey", formado por miembros de su entorno en los que había depositado toda su confianza. Si algo le ocurría al rey de Francia, habría que nombrar un regente. En París se conspira contra el rey.
Luigi è gravemente malato e i cospiratori Cassel, Montcourt, Béatrice e lo Chevalier de Lorraine entrano in azione con l'intento di far salire Filippo al trono.
Людовик тяжело болен. Это дает заговорщикам шанс действовать. У Касселя, Монкура и шевалье де Лоррена теперь общая цель: посадить на трон Филиппа с помощью Вильгельма Оранского — заклятого врага короля и статхаудера Голландии…
Ludvig on vakavasti sairas. Tämä tarjoaa salaliitolle tilaisuuden toimia. Cassel, Montcourt, Beatrice ja Chevalier de Lorraine yhdistävät voimansa saadakseen Philippen valtaistuimelle Vilhelm Oranialaisen, kuninkaan verivihollisen, avustuksella.