Commentator and analyst Ai Shimada and Nene Itagaki of the broadcasting club have been friends since grade school. When Ai Shimada moved to Miyakejima as a child, she was introverted and had trouble making friends, but through sidecar racing she became friends with Nene. Having developed an interest in sidecar racing, the two of them wandered around the island in order to watch the racers practice. There they became friends with an unusual group of racers.
実況と解説を務めている放送部の蒔田あい&板垣ねねは、小学生の頃からの幼馴染みだった。小さい頃に三宅島に引っ越してきた蒔田あいは、引っ込み思案でなかなか友達ができなかったが、サイドカーレースを通して板垣ねねと仲良しになる。
サイドカーレースに興味を持った二人は、練習走行を見るために島中を散策する。そこで二人は、意外なレーサーと仲良くなるのだった。
Um pouco mais da história das duas comentaristas das corridas, Nene e Ai, é contada.
La route menant au paddock étant interdite d’accès aux véhicules, Ai et ses amies décident de s’y rendre à pied. Sur le trajet, Nene raconte pourquoi le micro a une valeur particulière pour sa camarade commentatrice...
Was wäre die Miyakejima TT ohne die lebhaften Kommentare von Quasselstrippe Ai und die klugen Anmerkungen ihrer Freundin Nene? Ohne die Aufnahmen von Tsugumi und Hibari? Doch an diesem Tag hat das ganze Quartett von der Medien-AG verschlafen und die Strassen sind bereits gesperrt. Während des langen Fußwegs erzählt Nene Tsugumi und Hibari davon, wie sie Ai kennengelernt hat.