修学旅行が始まり、リオンは目当てのアイテムがある南の浮島へ向かう。すると、縁結びの神社で気まずいままのオリヴィア、アンジェリカと鉢合わせしてしまう。
The school trip begins, and Leon heads to the southern island where the item he seeks can be found. Once there, he runs into Angelica and Olivia at a shrine dedicated to marriage while things are still awkward between them.
Leon sai em uma excursão organizada pela academia na esperança de conseguir itens que serão úteis nas suas lutas. O que ele não esperava é que teria que lutar mais cedo que imaginou.
Leon sai em uma excursão organizada pela academia na esperança de conseguir itens que serão úteis nas suas lutas. O que ele não esperava é que teria que lutar mais cedo que imaginou.
Alle Kinder lieben Klassenfahrten und Leon ganz besonders, wenn er so auf die Insel kommt, auf der jenes Item auf ihn wartet. Aber wie wäre es, wenn das Fürstentum Fanoss gerade jetzt auf die Idee käme, dem Königreich den Krieg zu erklären?
Aún sin hacer las paces con Angelica y Olivia, Leon se embarca en un viaje de estudios para conseguir un objeto que le hará falta para llevar a cabo sus planes dentro del mundo del videojuego que tan bien conoce.
Alors que Léon passe du bon temps et renoue son amitié avec Olivia et Angelica, l'académie se fait attaquer par une famille de nobles, les Fanoss. N'ayant pas anticipé cet événement, notre héros va devoir improviser pour combattre la menace.
수학여행이 시작되고, 리온은 관심 있는 아이템이 있는 남쪽 부유섬으로 가기로 한다. 올리비아와 안젤리카도 목적지는 같았지만 세 사람의 분위기는 여전히 어색하다. 그러다 신사에서 우연히 맞닥뜨리게 된 세 사람. 인연을 맺게 해준다는 말에 셋이 같이 참배하기로 하고, 리온은 두 사람의 행복을 비는데…