Josh kommt in Overland Park an und übermittelt schwierige Neuigkeiten an Colton. Sarah geht derweil zu weit bei Raquel, weshalb der Hineni-Seder in Gefahr gerät. Eine harte Diskussion mit Bryna kehrt indes große Probleme zwischen Maura und Vicki hervor.
Josh arrives in Overland Park and delivers difficult news to Colton. Sarah oversteps her boundaries with Raquel, putting the Hineni Seder in danger. A tough conversation with Bryna brings up some big issues between Maura and Vicki.
Josh doit annoncer une mauvaise nouvelle à Colton.
ג'וש מבקר את קולטון. מורה וויקי מבקרות את בריינה ואמא של מורה. שרה לוחצת על ראקל לשכב עם דוביד. פרק נוסף ישודר מיד.
Josh chega a Overland Park e dá más notícias a Colton. Sarah ultrapassa os limites com Raquel, colocando o Hineni Seder em risco. Uma conversa difícil com Bryna traz grandes problemas entre Maura e Vicki.
Josh llega a Overland Park para contarle a Colton las malas noticias. Sarah pone la paciencia de Raquel al límite con su entusiasmo por organizar otro Hineni Seder. Una dura conversación con Bryna saca a relucir asuntos peligaudos entre Maura y Vicki.
Джош прибывает в Оверленд-Парк и сообщает грустную новость Колтону. Сара нарушает личное пространство Ракель, что ставит под угрозу Седер в Хинени. Трудный разговор с Брайной выявляет серьезные проблемы в отношениях Моры и Вики.
Josh arriva a Overland Park e comunica la difficile notizia a Colton. Sarah oltrepassa i limiti con Raquel, mettendo l'Hineni Seder in pericolo. Una difficile conversazione con Bryna porta a galla delle vecchie questioni tra Maura e Vicki.