Die drei Spione sollen bei einem Gefangenentransport auf eine achtzigjährige Bankräuberin aufpassen, doch mit ihrer liebenswerten Art gewinnt die Granny das Vertrauen von Alex, Sam und Clover und ihr gelingt die Flucht. Später vereint sie die Truppe, mit der sie früher immer Banken überfallen hat, doch bevor die Greisen-Gang zu viel Unheil anrichten kann, kann sie von unseren Heldinnen dingfest gemacht werden.
Jerry informs Alex, Sam, and Clover to escort a extremely dangerous criminal to WOOHP's highest security penitentiary. The spies are a bit nervous at first, until they meet the villain. An elderly sweet, snickerdoodle-making lady by the name, "The Granny." Jerry warns the Spies to be cautious, since the Granny is the most notorious and ruthless bank robber in criminal history. Unfortunately, they fall for Granny's tricks. Can the Spies recapture her before banks everywhere are robbed? In a b-story, Clover meets Blaine - her dream guy and captain of the Mali-U beach volleyball team, who she tries to keep her spy life a secret from.
Une mamie de 80 ans va être transférée dans un pénitencier de haute sécurité. Ce sont les Spies qui doivent l'amener. Mais la vieille dame a plus d'un tour dans son sac. Elle faisait partie auparavant d'un groupe de malfaiteurs à Londres, et elle souhaiterait le reconstituer même après 50 ans d'écart. Aurait-elle une idée derrière la tête?
Jerry informeert Alex, Sam, en Clover om een extreem gevaarlijke crimineel te escorteren naar WOOHP's extreem beveiligde gevangenis. De spionnen zijn een beetje nerveus in het begin, totdat ze de schurk ontmoeten. Een oudere, lieve dame met de naam, "De Oma.".
80-ti letá babička je převezena do věznice s vysokou ostrahou. Musí jí přivést Špionky. Ale stará paní má v rukávu více než jeden trik. Dříve byla součástí gangu zločinců v Londýně a chtěla by to dát dohromady i po 50 letech.