Kurz nachdem die beiden das Haus von Ryuuji´s Großeltern erreichen, kommt auch schon seine Mutter nach und es kommt zur Aussprache. Wie es wohl zwischen den beiden weiter gehen wird?
Taiga et Ryuuji s'enfuient. Sont-ils prêt à assumer leurs actes ? Hésitations, pleurs, départs...
Dopo aver ascoltato un messaggio di Taiga la madre di Ryuji si reca a casa dei genitori convinta che il figlio sia in pericolo. E' però solo un modo per far riavvicinare ai nonni la madre, che era fuggita con il padre di Ryuji, il quale l'aveva abbandonata mentre era incinta per un'altra donna. Per questo motivo Ryuji decide che lui e Taiga non devono scappare ma sposarsi con l'approvazione di tutti. Tornati a casa, Taiga ascolta i messaggi vocali della madre, ma per non fuggire dai propri problemi decide di lasciare Ryuji, cambiare scuola e tornare a vivere con lei per diventare più forte. Così, solo più di un anno dopo, durante la cerimonia di consegna del diploma, Taiga ritorna; Ryuji la trova in un armadietto della loro vecchia classe e le dice di amarla. Lei, estremamente imbarazzata, per tutta risposta gli tira una testata.
大人の勝手な言い分に振り回され、とうとう駆け落ちを決めた2人。結婚して大人になれば誰にも文句は言われない。しかし家に荷物を取りに行った竜児は泰子が荷物をまとめて何処かに逃げた事を知る。そして竜児は逃げても何にもならないと気付き、泰子の置手紙に記されていた祖父母の家を目指す。そこで泰子と再会し、2人は逃げないで周囲に認めてもらおうと互いに決意、家路につく。しかし、翌日の学校では大河の姿は無く。。でこぼこコンビが繰り広げる甘酸っぱい、青春ラブコメディ、遂に完結!
Dos finalmente se convierten en uno.
龍兒帶著大河去拜訪泰子的老家,也順利的將泰子和爺爺奶奶斷絕了十來年的關係重修舊好了。而在那天晚上,他們兩個在家人和朋友的祝福之下,彼此許下了幸福的誓言…
어머니의 비밀을 알게 된 류지. 타이가와 도망가기보다 모두의 축복 속에서 함께하기로 한다.
그렇게 집으로 돌아온 두 사람. 하지만 다음날 충격적인 소식이 류지를 뒤흔드니.
Yasuko godzi się z rodzicami, przez co wychodzi na jaw tajemnica o ojcu Ryujiego. Dzięki temu Ryuji postanawia, że będą mieli z Taigą tradycyjny ślub.
Quando Yasuko se reconcilia com os pais, a verdade acerca do pai de Ryūji é desvendada, inspirando-o a ter um casamento tradicional com Taiga.