During class, Yokoi-san notices that there are a lot of notes going around. She looks next to her and sees that there's a lot going on with Seki-kun's desk
Seki ne reste pas toujours seul dans son coin. Il lui arrive aussi de proposer ses services à toute la classe. Yokoi compte bien en profiter pour lui faire connaître le fond de sa pensée.
いつもの授業中。やたらと飛び交う手紙に気付く横井さん。となりを見ると、関くんの机の上がとんでもない事に!?
Durante la lezione, Yokoi-san nota che c'è un fitto scambio di bigliettini. Si guarda intorno e nota che molti di questi vengono recapitati sulla scrivania di Seki-kun...
Yokoi-san bemerkt, dass während des Unterrichts Zettel umhergehen. Sie schaut zum Nachbartisch und wird Zeuge vom geschäftigen Treiben bei Seki-kun.