Deputy Stevens meldet eine mysteriöse Geschichte aus Virginia: Ein Dämon soll ein Baby entführt haben. Agent Fox Mulder geht der Geschichte nach. Laura, der Schwester des Deputy, ist das Ungeborene angeblich bei lebendigem Leib entnommen worden. Jeder glaubt, dass Laura eine illegale Abtreibung vorgenommen hat - bis auf Mulder. Er findet heraus, dass Lauras Mann Wayne tatsächlich ein Dämon ist. Wayne hat noch eine andere Frau, Betsy, und diese ist ebenfalls von ihm schwanger.
After a scan of a couple's unborn child is found to have strange growths protruding from the head and back, the fetus is taken from inside the mother by a demon creature while she is asleep. Mulder heads to investigate after Agent Spender dismisses the claims, and discovers that the father is actually a demon who wants to have a normal child.
Mulder epäilee, että pahuuden voimat ovat liikkeellä, kun odottava äiti menettää lapsensa epäilyttävissä olosuhteissa.
Wayne et Laura Weinsider vont bientôt avoir un enfant. Mais l'examen prénatal révèle que leur bébé est atteint d'une étrange malformation de la colonne vertébrale et du crane. Une nuit, laura fait un horrible cauchemar : un démon la ligote et lui vole son enfant. A son réveil, la jeune femme constate avec horreur que quelqu'un lui a effectivement pris son bébé... Le shérif de la ville, qui n'est autre que le frère de Laura, alerte Spender, l'agent local du FBI. Le rapport finit à la poubelle dans les minutes qui suivent...
Wayne és Laura Weinsider egy egyszerű amerikai házaspár, akik épp gyermekáldás előtt állnak. Amikor azonban az ultrahangos vizsgálat kimutatja, hogy a születendő gyermeknek fejlődési rendellenességei vannak, Wayne-t nagyon felkavarja a dolog. Aznap éjjel a nőnek rémálma van egy démonról, aki eljön, hogy ellopja a gyerekét. Amikor felébred, rémülten tapasztalja, hogy az álom valóság volt és a magzat tényleg eltűnt a testéből.
Una coppia scopre che il feto del loro bambino ha delle strane protusioni sul cranio, di notte la donna si sveglia in preda a un orribile incubo in cui un demone infuocato le "ruba" il bambino, solo per ritrovarsi in una realtà ancora più terrificante. L'agente Spender non prende neanche in considerazione l'ipotesi di occuparsi del caso, mentre Mulder decide di indagare per scoprire la verità.
Mulder en Scully proberen onderzoek te doen naar een vrouw wiens ongeboren baby op mysterieuze wijze is verwijderd, terwijl de verdenkingen uiteindelijk meer over gaan naar de vader van het kind, die een demon is.
Kobieta twierdzi, że gdy spała, pojawił się demon i porwał z jej łona dziecko. Wszyscy, poza Mulderem, wierzą, że to ona je uśmierciła.
Молодая пара узнает, что их ребенок родится с аномалиями. Когда молодую мать обвиняют в убийстве ее нерожденного ребенка, Малдер и Скалли начинают подозревать, что здесь замешаны более зловещие силы.
Un pareja recibe la noticia, en plena ecografía, de que el bebé que esperan llegará con todo tipo de malformaciones. Poco después, mientras dormía, ella dice sufrir el ataque de una presencia demoniaca que se lleva a su hijo. Será el comienzo de una diabólica trama que, al final, resolverán Mulder y Scully.
Mulder utreder ett fall med ett försvunnet foster som modern påstår stulits av en demon medan hon sovit.
一名弗吉尼亚警官来找史邦德报案,他妹妹晚上莫名其妙流产,史邦德却转手将文件粉碎。穆德看到了文件接手了案子,听了她妹妹的描述(发现卧室被火包围,一个魔鬼抓住她双腿抢走了孩子)发现她的丈夫维恩表现的十分怪异。穆德打电话给史卡莉让他帮忙调查,后者告诉他有药物流产的迹象,在搜查了前院后,警官带走了妹妹。在监狱中,维恩吸走了她的灵魂……维恩来到他的另一个家,他另一位妻子贝茜告诉他肚子中的孩子发育有些问题,于是维恩准备故技重施,却被贝茜识破了。此时穆德已经发现了维恩的怪物身份,驱车赶来,半路遇到了浑身是血的贝茜,贝茜控告维恩抢走了她的孩子。他们赶到她家,维恩还未来得及说出真相便被警官击毙。穆德推测,贝茜是更厉害的怪物……另一边,贝茜开着韦恩的车,旁边座上的婴儿露出一个畸形的手掌……
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어