Pan Burns po pravidelné lékařské prohlídce zaměstnanců musí opět vypisovat šeky za poškozené zdraví, a tak se rozhodne živé zaměstnance nahradit roboty. Musí si ale nechat jednoho člověka, a tím se stane Homer. Jenže Homer si chce z robotů udělat kámoše, a tak je trochu upraví. Jeho úpravy jim ale vymažou zákony robotiky a roboti se obrátí proti Homerovi...
Mr. Burns plant, seine Angestellten durch Roboter zu ersetzen, damit das Kernkraftwerk effektiver läuft. Die einzige menschliche Arbeitskraft, die verbleibt, ist Homer, denn einen Angestellten aus Fleisch und Blut braucht Mr. Burns, um ihm im Falle eines Störfalles die Schuld in die Schuhe schieben zu können. Homer versucht, sich mit den Robotern anzufreunden, jedoch ohne Erfolg. Schließlich programmiert Homer die Roboter um – mit verheerenden Folgen ….
Mr. Burns replaces all of Springfield Power Plant's employees with robots (guest voice Brent Spiner) but decides to keep Homer as the sole human worker. With unemployment at an all-time high and mechanical arms operating the workplace, Springfield becomes a dismal and humorless place. But when Homer's machine-programmed peers start to turn on the community and his former real-life employees come to the rescue, they all realize that robots can't replace human friends.
Herra Burns kyllästyy työntekijöistä koituviin kuluihin ja korvaa Homeria lukuun ottamatta koko työvoimansa roboteilla.
Un vendredi après-midi, Mr Burns annonce que les employés de la centrale nucléaire devront être soumis à un test de dépistage des drogues. Au désespoir d'Homer, l’alcool est aussi considéré comme une drogue, d'où le fait qu'il ne pourra pas en boire jusqu'à la fin de la semaine. Cependant, lors d’un brunch avec Patty et Selma, Homer boit accidentellement un verre de champagne. Le lundi matin, en arrivant à la centrale, il découvre immédiatement qu’il est loin d’être le seul à redouter le test médical : la majorité des employés ne voulant pas le passer, cela va coûter des milliers de dollars à M. Burns. Refusant de devoir dépenser davantage d’argent pour payer les erreurs de ses employés, Burns annonce que toute personne travaillant à la centrale sera remplacée par un robot. Heureusement pour Homer, il est l'unique employé désigné par M. Burns pour faire les choses qui feraient perdre du temps aux robots. Homer devra à présent passer ses journées à travailler aux côtés des machines.
Il signor Burns sostituisce tutti gli impiegati della centrale nucleare con dei robot. L'unico umano rimasto è Homer, con la funzione di... capro espiatorio!
O Sr. Burns substitui todos os empregados da Usina de Springfield por robôs (voz de Brent Spiner) mas decide manter Homer como o único trabalhador humano. Com o desemprego num máximo de todos os tempos e braços mecânicos a trabalhar nos locais de trabalho, Springfield torna-se num local triste e sem humor. Mas quando os companheiros mecânicos de Homer se viram contra a comunidade e os antigos trabalhadores têm de vir ao salvamento, todos se apercebem que os robôs jamais poderão substituir os amigos humanos.
Мистер Бернс решает заменить всех работников Спрингфилдской АЭС роботами, чтобы повысить эффективность труда. Исключение составил лишь Гомер.
El señor Burns sustituye a todos los empleados de la central nuclear por robots, a excepción de Homero, que se mantiene como supervisor de los robots y sirve como cabeza de turco humano.
Mr. Bruns substitui todos os empregados por robôs – com apenas uma exceção: Homer. Isso aumenta significativamente a taxa de desemprego em Springfield, e leva muitos a miséria. Isso acaba atingindo Homer também, quando ele é atacado pelos robôs.
Hogy elkerülje a sugárfertőzés miatti pereskedést, Mr. Burns az atomerőmű összes alkalmazottját robotokra cseréli, kivéve Homert. Homer kegyetlen elzárkózást tapasztal, amikor sikertelenül próbál összebarátkozni a nem emberi kollégáival.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
Magyar