Marge feels an overwhelming dread of the empty nest.
Marge ressent une peur immense du syndrome du nid vide.
Marge siente un miedo abrumador al nido vacío.
Marge-ot a kiürülő családi fészek rémképe nyomasztja.
Мардж испытывает огромный страх перед синдромом пустого гнезда.
Marge leidet unter einem verdorbenen Magen und wird von schrecklichen Albträumen gequält. Sie fürchtet, dass sie bald keine Mutter mehr sein wird, da ihre Kinder allmählich erwachsen werden. Der Auslöser dafür ist ein Gespräch mit Barts Lehrerin.
Hämäristä hodareista sairastunut Marge näkee toistuvia painajaisia Bartin aikuistumisesta, eikä kestä ajatusta koulun pomppujuhlan väliin jäämisestä.
Il disagio di Marge per la crescita dei figli la mette in ansia.