Futaro hat endlich mal einen Tag frei und muss sich nicht mit den Schwestern herumschlagen. Doch gleich daraufhin taucht Itsuki an seiner Tür auf. Was mag sie bloß von ihm wollen?
Futaro receives his first pay, and decides to take Raiha to the arcade, where she’s always wanted to go.
Aujourd'hui, c'est congé ! Fûtarô peut enfin étudier, mais voilà qu'il n'arrête pas de penser aux quintuplées… Et Itsuki sonne à la porte !
初めて給料が入った風太郎はらいはの望みを叶えるため、五月と三人でゲームセンターにやってきた。その帰り道、花火大会に向かっていた他の五つ子に遭遇する。『お祭りに行きたい』と言うらいはのため、五つ子と一緒に風太郎も花火大会に行くことになるのだが…
첫 급료가 들어온 후타로는 라이하의 소원을 들어주기 위해 이츠키와 함께 오락실로 향한다. 그리고 오락실에서 돌아오는 길에 우연히 불꽃 축제를 보러 가던 나머지 쌍둥이들과 만나게 된 후타로. 축제에 가고 싶다는 라이하의 말에 후타로도 함께 불꽃 축제에 가는데.
Fuutarou consegue um dia livre para poder estudar, mas a visita de Itsuki em sua casa faz com que seus planos precisem ser mudados. No final, precisou ficar fora de casa o dia inteiro e na mesma noite ele iria assistir das cinco irmãs à queima de fogos em um festival local.
Lo que iba a ser un día libre sin las quintillizas para Uesugi acaba en pasar todo un día con su hermanita y con Itsuki, aunque finalmente acabarán yendo a un festival de fuegos artificiales donde descubrirá algo muy particular sobre las chicas y le asaltará una duda importante.
Futaro riceve la sua prima paga, così decide di portare Raiha alla sala giochi, dove è sempre voluta andare.