Während alle anderen auf einer Halloween-Party als Schulmädchen und Krankenschwestern verkleidet sind, kommt Sue als Würfel. Verwirrt zieht sie ihren Vater zur Hilfe. Doch Mike kann ihr auch nicht wirklich verraten, was Jungs wirklich wollen. Währenddessen muss Frankie auf eine Horde von Kindern aufpassen. Als sie mal wieder von einer Frau angeschnauzt wird, beschließt sie, sich endlich einmal zu wehren, um den Kindern soziale Kompetenz beizubringen.
After being embarrassed over wearing a childish costume at a high school Halloween costume party and being ignored by the guys, Sue asks a flabbergasted Mike for his advice on what boys want when it comes to girls. Meanwhile, Frankie reluctantly volunteers to take Brick's socially awkward school social skills group trick-or-treating, and Axl and his friends devise a plan to trick rather than treat the neighborhood kids on Halloween.
Heckin perhe valmistautuu Halloweenin viettoon. Suella on vaikeuksia sopeutua high school -maailmaan. Mike antaa isällisiä neuvoja Suelle, mutta hänen on vaikea sulattaa niiden seurauksia. Axl kavereineen päättää hyötyä karkkikierroksesta. Frankie välittää liikaa muiden mielipiteistä, minkä seurauksena hän löytää itsensä johtamasta kuuden epäsosiaalisen lapsen ryhmää.
Lors d'une fête d'Halloween organisée par le lycée, Sue arbore un costume qui fait l'objet des moqueries de ses camarades.
Il costume che Sue ha per Halloween le causa solo imbarazzo alla festa della scuola, così chiede a Mike per qualche consiglio sui ragazzi. Frankie viene reclutato da Brick e dal suo gruppo di amici per un giro di trick-or-treat. Axl decidono quest'anno che è venuto il momento di lasciar perdere i treat e dedicarsi ai trick.
Сью идет на вечеринку в неподходящем костюме, после чего спрашивает совет у Майка. Майк понимает, что дочь растет. Фрэнки идет с Бриком и его проблемных одноклассниками за конфетами. Аксель с друзьями хотят собрать конфеты со всей округи, а потом вновь продать их соседям, но в итоге помогают детям вернуть украденные конфеты.