Doug und Deacon finden heraus, dass jeder von ihnen auch eine Menge mit der Frau des anderen gemeinsam hat - was liegt also näher, als "Bäumchen-wechsle-dich" zu spielen und mit dem Partner des anderen Zeit zu verbringen. Auf diese Weise haben alle vier eine Menge Spaß, allerdings nur, bis Kelly genug von Doug hat. Nun kann er es nicht mehr ertragen, dass Deacon und Carrie sich gut verstehen ... Unterdessen erteilt Arthur gute Ratschläge in Sachen Romantik ...
Doug and Deacon discover they have more in common with each other's wives than their own, so they start hanging out with each other's wives as well. When Kelly tires of Doug, he ruins Deacon and Carrie's good time. Meanwhile, Arthur dispenses romance advise, and the recipient finds success simply doing the opposite.
Carrie scopre di aver gusti simili a Deacon in fatto di divertimento, e così Doug e Kelly. I quattro quindi decidono di scambiarsi il partner.
Doug og Deacon opdager, at de har mere til fælles med hinandens koner, end med deres egen. Så de begynder også at hænge ud med hinandens koner.