日々の活動の中で、自分たちの色に気が付き始めた283プロのアイドルたち。彼女たちの、新人アイドルユニットの登竜門『W.I.N.G.』への出場が決まる。それを機に、プロデューサーはアイドルたちに、新たな試みを持ち掛ける。それはW.I.N.G.に向けた日々を、自分たちの手で記録することだった。
The idols of 283 Productions have been accepted to perform at W.I.N.G. and are working hard to prepare. The producer asks each unit to record themselves for a TV documentary.
Los ídolos de 283 Productions han sido aceptados para actuar en W.I.N.G. y estamos trabajando duro para prepararnos. El productor pide a cada unidad que se grabe para un documental de televisión.
Les filles des groupes engagés au WING se voient demander par le producteur de se filmer jusqu’au jour J. Passion et travail sont bien sûr au rendez-vous, même si des doutes de dernière minute se font sentir.
Während sich die jeweiligen Units alle akribisch auf den W.I.N.G vorbereiten, kommt dem Producer eine Idee, die er ausprobieren möchte: Die Mädchen sollen doch selbst eine Art Video-Tagebuch während ihrer Idol-Aktivitäten filmen. Doch was hat er damit vor?
تستعد جميع وحدات الفنانات في وكالة تسوباسا برودكش للمشاركة في وينغ التي اقترب موعدها وطلب المنتج من كل وحدة تصوير تمريناتهن قبل العرض