Dean ist es leid, dass Frauen sich nur wegen seiner Serienhauptrolle auf ihn einlassen. Sein kleiner Bruder Stewart weiss die Lösung: Er kontaktiert Gail Budnick, die ihn vor seiner Zeit als Fernsehstar kannte. Und schon nach kürzester Zeit profiliert Dean sich bereits als neuer Vater von Gails Sohn. Damit reissen die Überraschungen nicht ab. Nachdem Stewart und Debbie ihrem Sprössling erlaubt haben, eine Freundin mit nach Hause zu bringen, müssen sie auch bei der Tochter nachgeben. Die Sorgen der Eltern erweisen sich als berechtigt.
Just as Dean prepares to give up on what he thinks is a hopeless search for love, he is reunited with Gail, an old flame who restores his belief in romance. Meanwhile, Deb encourages Stewart to change his strict ways and let Lizzie have a supervised date with Joel Zadak.
Alors que Dean perd espoir et s'apprête à abandonner sa quête d'amour, il retrouve Gail, une ancienne flamme qui lui redonne foi en les relations amoureuses. De son côté, Deb encourage Stewart à assouplir ses principes...
דין מתוסכל מכך שהוא לא מוצא אהבה, ויוצר קשר עם אחת האקסיות שלו. בינתיים, דבי מנסה לשכנע את סטיוארט הלחוץ להרשות לליזי לצאת לדייט בפיקוח מבוגר.
Dean e' un po' preoccupato di non riuscire a trovare l'amore. Ma succede qualcosa che gli restituisce fiducia nel romanticismo.
Dean, frustrado por no encontrar el amor, recupera su creencia en el romance cuando se reencuentra con una antigua novia. Mientras tanto, Deb intenta convencer a Stewart para que deje ir a Lizzie a una cita supervisada.