The family realise how passionate Gerry is about animals when he turns his bedroom into a Centre for Scientific Learning and Margo's head is turned by an attractive gardener.
Dopo l'ennesimo litigio con la madre, Leslie viene allontanato da casa e si stabilisce nella baracca di due furfanti, finendo presto in seri guai. I Durrell si affidano cosi' a Theo e Spiros per provare a risolvere la situazione. Intanto Sven si fa avanti con Louisa.
Лесли связался с плохой компанией и в конце концов его обвиняют в вооруженном ограблении, Луиза вынуждена принимать отчаянные меры, чтобы спасти его. Марго симпатизирует садовнику с виллы Мавродаки, возвращается капитан Крич, а семья осознает степень страсти Джерри к животным, когда он превращает свою спальню в центр научных исследований.
Nachdem ihm von seiner Familie kaum Verständnis für sein gebrochenes Herz entgegengebracht wird, gerät Leslie auf die falsche Bahn und freundet sich mit dubiosen Gestalten.
Leslie es acusado de un robo y Louisa debe tomar medidas drásticas para salvarlo. Margo se encapricha del jardinero de la condesa.
Margo débute en tant que dame de compagnie de la comtesse. Après une énième frasque, Leslie est mis à la porte de la villa et menacé de procès. Pour garantir une défense à son fils, Louisa fait appel au naturaliste Theo et au chauffeur de taxi Spiros, aussi peu qualifiés soient-ils. De son côté, Gerry fait l’apprentissage du deuil. Pour tenter de rendre Sven jaloux, Louisa accepte un rendez-vous qui tourne au désastre…