Margo takes great pride in her new job at the surgery, but after a chance encounter with a recluse, she begins to realise where her greatest talent lies. Louisa grows closer to Sven, but as Gerry befriends a convict and Leslie begins spending all his time in the local bars, she begins to suspect she has made a mistake bringing her children to Corfu.
Sotto il sole di Corfu' proseguono le disavventure della famiglia Durrell: il piccolo Gerry stringe amicizia con un uomo del posto, tanto gentile quanto misterioso, mentre Louisa fa di tutto per rimediare alla sua gaffe con Sven. Intanto Leslie si affida a Larry per superare una delusione.
Марго очень гордится своей новой работой в хирургии, но после случайной встречи с отшельником она начинает понимать, в чем заключается ее величайший талант. Луиза сближается со Свеном, но когда Джерри находит друга-уголовника, а Лесли начинает проводить все свое время в местных барах, она начинает подозревать, что допустила ошибку, перевезя своих детей на Корфу.
Margo ergattert einen Job in einer Arztpraxis – allerdings läuft die Arbeit nicht so, wie sie sich das vorgestellt hat. Währenddessen sorgt sich Louisa um den jungen Gerry, der sich mit einem mysteriösen Sträfling namens Kosti.
Louisa se plantea si ha sido un error traer a Corfú a su familia. Gerry se hace amigo de un convicto. Margo empieza su nuevo trabajo como cirujana auxiliar, pero descubre cuál es su verdadero talento.
Spiros ne semble pas apprécier la visite que Louisa rend à Sven. Leslie est trahi par sa petite amie, qui lui préfère un ancien amant. Larry, qui s’échine à écrire, est missionné pour réconforter son frère. Le petit dernier, Gerry, qui continue à adopter tous les animaux sauvages qu’il croise, rencontre un prisonnier lors d’une de ses sorties dans la nature. Leslie échoue en prison après une bagarre dans un bar. En restituant les poissons rouges que Gerry a dérobés dans une luxueuse villa, Mme Durrell et sa fille Margo font la connaissance d’une aristocrate isolée.