Albert wird entführt. Der verzweifelte Versuch von Franz, das Lösegeld einzutreiben, scheitert. Er bittet den Grafen von Monte Christo um Hilfe.
Albert is kidnapped! Franz's frantic attempt to collect the ransom money comes up short, so he warily seeks the assistance of the Count of Monte Cristo.
Il bandito Luigi Vampa, con l'aiuto di Peppo ed altri scagnozzi, rapisce Albert attirandolo in una trappola. Il bandito chiede 50 milioni per il riscatto entro il sorgere del sole e Franz è costretto a chiedere l'intervento del Conte di Montecristo nonostante non si fidi completamente dell'enigmatico personaggio. Il Conte interviene e risolve la situazione guadagnandosi l'ammirazione incondizionata di Albert.
ペッポとの一夜の恋に身を任せようとしたアルベールは、その油断をつかれて凶悪な盗賊ルイジ・ヴァンパ一味に誘拐されてしまった。連れて行かれた先は、ルナの地下に広がるカタコンベ…かつて月世界を開拓した移民たちの墓地だった。ホテルに戻っていたフランツは、盗賊一味からの脅迫を受けて驚愕する。アルベールはフランツにとって父の死後、心を開いて素直に話せるようになった無二の親友なのだ。ルナ中を金策に走るフランツだったが、どうしても身代金の工面ができない。弱りはてたフランツは、胡散くさいと思っていたはずのモンテ・クリスト伯爵にすがりついた。伯爵の馬車が未明の街を走る。だが、刻限の夜明けはすでに目前に迫ろうとしていた…。
La chica que estaba con Albert, Peppo , revela a ser un miembro de Luigi Vampa banda de ladrones y secuestradores 's. Varios aristócratas piden Franz, que está en un baile, donde Albert es y le advierten que las calles no son seguras debido a Vampa.