Der junge Aristokrat Albert besucht die Stadt Luna auf der Mondoberfläche. Er verfällt schnell in den Bann eines rätselhaften Gentleman - dem Grafen von Monte Christo.
Young aristocrat Albert visits the city of Luna on the surface of the moon. He quickly falls under the spell of an enigmatic gentleman - the Count of Monte Cristo.
Albert de Morcerf e Franz d'Epinay festeggiano il carnevale sulla Luna, durante una serata all'opera incontrano uno strano e ambiguo personaggio che si fa chiamare Conte di Montecristo che invita a cena i due giovani rampolli dell'alta società.
パリの貴族モルセール家の息子アルベールは、親友のフランツと共にカーニバルで賑う月面都市ルナを訪れていた。オペラハウスの中で、アルベールは圧倒的な存在感を放つ紳士に出会う。彼の名はモンテ・クリスト伯爵。アルベールは、成金とも怪人とも呼ばれるその紳士に興味を引かれる。ホテルに戻ったアルベールの元に伯爵からの招待状が届く。豪華な晩餐にあずかった二人は翌日、カーニバルのメインイベントである公開処刑に同席する。しかしアルベールは、伯爵の提案で人の生命を左右する究極の選択を迫られてしまう。気分を悪くしたアルベールは思わずフランツと喧嘩別れをしてしまうが、その前には美しきペッポが現れたのだった…。
Vizconde Albert de Morcerf y Barón Franz d'Epinay , los hijos de los nobles ricos de París, asisten al carnaval en la Luna. Albert está cautivado por la cuenta de Monte Cristo en una representación de ópera. Mientras Albert colas del conde, el conde cae por su reloj, lo que Albert utiliza para establecer una reunión con el conde.