Sære begivenheder på Møllenborg og kidnapningen af Professor Tournesol sender Tintin, Kaptajn Haddock og Terry på en farlig redningsmission.
An den Experimenten von Professor Bienlein sind auch bordurische Geheimagenten interessiert. Als der Professor anläßlich eines Kongresses in Genf weilt, reisen Tim, Struppi und Kapitän Haddock hinterher, um ihn vor einer drohenden Gefahr zu warnen. Die Entführung Professor Bienleins können sie jedoch nicht mehr verhindern...
Strange events at Marlin Spike Hall and the kidnapping of Professor Calculus send Tintin, Snowy and Captain Haddock on a dangerous rescue mission.
Professori Tuhatkauno katoaa. Tintti ja kapteeni Haddock pelkäävät, että professori on vaarassa, ja seuraavat hänen jälkiään, mutta juoni vain mutkistuu...
Les expériences du professeur Tournesol intéressent également des agents secrets borduriens. Lorsque le professeur se rend à Genève pour un congrès, Tintin, Milou et le capitaine Haddock le suivent pour le prévenir d'un danger imminent. Ils ne peuvent cependant pas empêcher l'enlèvement du professeur Tournesol...
Kasteel Molensloot is in rep en roer; alles wat van glas is springt op geheimzinnige wijze aan scherven. Alleen Professor Zonnebloem ontsnapt aan deze opschudding, hij vertrekt naar Genève, maar verdwijnt... Kuifje en Kapitein Haddock ontdekken vervolgens dat hij werd geschaduwd door geheime agenten en snellen hem onmiddellijk te hulp.
Mystiska ting sker på Moulinsart, när professor Kalkyl reser till Genève och sedan försvinner. Tintin och kapten Haddock fruktar att professorn är i fara och följer hans spår. Mysteriet tätnar. Spioner och hemliga agenter försöker hindra Tintin från att rädda sin vän. Men kanske lyckas det med hjälp av Bianca Castafiore och några fiffiga förklädnader.
故事的舞台最初是在瑞士的莱芒湖,后来到冷战前线的博尔多利亚。
Eventos estranhos no Marlin Spike Hall e o sequestro do Professor Calculus enviam Tintin, Snowy e o Capitão Haddock em uma perigosa missão de resgate.