高原学園の茨城施設へと向かう事にしたマルとキルコは、
ジューイチから「壁の町にいる 自分の赤ちゃんの生死を確かめてほしい」と依頼される。
茨城への道中だった事から依頼 を引き受けた二人は、女性が支配しているという壁の町へと辿り着くが、ジューイチから 聞いていた様子とはどこか変わっていて……
Maru and Kiruko decide to head to the Ibaraki facility of the Takahara Academy. Since it's on the way, they agree to help Juichi confirm whether his baby is still alive. Arriving at the Walled Town, the situation is very different to what was expected.
Maru e Kiruko decidem ir para as instalações do Instituto Takahara em Ibaraki. Como estão indo até lá, eles concordam em ajudar Juichi a confirmar se seu bebê ainda está vivo. Chegando à Cidade Murada, a situação é bem diferente do que se esperava.
W drodze do Ibaraki Maru i Kiruko postanawiają wraz z Juichim odwiedzić Miasto za Murami.
Maru y Kiruko deciden dirigirse al centro de Ibaraki de la Escuela Takahara. Como les pilla de camino, aceptan ayudar a Juichi a confirmar si su bebé sigue con vida. Cuando llegan al asentamiento amurallado, se encuentran ante una situación inesperada.
En chemin pour Ibaraki, Maru et Kiroku acceptent d'aller voir la ville emmurée de Juichi.
Sulla via per Ibaraki, Maru e Kiruko accettano di visitare la città murata con Juichi.
Maru en Kiruko besluiten om naar de Ibaraki-vestiging van de Takahara-academie te gaan. Ze besluiten om een tussenstop te maken en om Juichi te helpen bevestigen of de baby nog leeft. Eenmaal aangekomen bij de Versterkte Stad loopt alles moeilijker dan verwacht.
타카하라 학원의 이바라키 시설에 가기 전, 자신의 아이가 살아 있는지 확인하고 싶어 하는 쥬이치를 돕기 위해 벽의 마을로 향한 마루와 키루코. 도착한 그들에게 기대와 전혀 다른 상황이 펼쳐지는데.
Maru e Kiruko decidem dirigir-se ao edifício da Academia Takahara em Ibaraki. Uma vez que fica a caminho, eles concordam em ajudar Juichi a confirmar se o seu bebé ainda está vivo. Ao chegarem à Cidade Murada, a situação é muito diferente do esperado.