Sam und Dean fürchten um Bobbys Leben, als er plötzlich ins Koma fällt. In seinen Träumen kämpft Bobby mit seinen eigenen Dämonen, die ihn einst zum Geisterjäger machten. Die Winchester-Brüder finden heraus, dass Bobby vergiftet wurde. Sie entschließen sich, selbst das Gift zu nehmen, um in seine Traumwelt einzudringen und ihn zu retten. Doch dort werden sie mit ihren eigenen Alpträumen konfrontiert.
Dean interrogates a college student after the death of Dr. Greggs. Bobby, Sam and Dean all discover the truth behind the fatal death when they all get locked in a nightmare of their own.
Bobbyn vaivuttua mystisesti koomaan pojat hälyytetään hätiin. Samille ja Deanille selviää, että Bobby selvitti erään edesmenneen professorin epävirallisia unitutkimuksia, ja heidän on kohdattava Bobbyn painajaisten lisäksi omansa.
Dean et Sam sont informés que leur ami Bobby est dans le coma. Le médecin ignore la cause de cet état. Le patient, pourtant en bonne santé, est plongé dans un profond sommeil. Les deux frangins cherchent des indices pour découvrir ce qui est arrivé à leur ami...
דין מתחקר סטודנט אחרי מותו של ד"ר גרגס. בובי, סם ודין מגלים את האמת מאחורי מוות קטלני ונתקעים בחלומות קטלניים משלהם.
Kad Bobby padne u komu i ne može se probuditi, Sam i Dean trče k njemu. U nesvijesti se Bobby bori sa svojim demonima i otkriva zašto je postao lovac. Sam i Dean otkrivaju da je netko otrovao Bobbyja napitkom koji će ga ubiti ako se uskoro ne probudi. Braća odluče i sami popiti napitak da bi ušli u Bobbyjev san i pokušali ga spasiti. Suočavaju se s vlastitim noćnim morama.
Sam és Dean rohannak Bobbyhoz, amikor megtudják, hogy kómába esett és nem tudják az orvosok felébreszteni. Amíg öntudatlan, Bobby a személyes démonaival küzd és kiderül, hogy miért lett vadász. Sam és Dean rájönnek, hogy valaki megmérgezte Bobbyt egy olyan itallal, ami meg fogja őt ölni, ha nem ébred fel hamarosan. Amikor a testvérek úgy döntenek, hogy ők is megisszák az italt, hogy Bobby álmába jussanak, hogy megmentsék őt, szembe kell nézniük saját rémálmaikkal.
Bobby è nei guai: durante le indagini sulla morte del Dott. Greggs (uno scienziato che si occupava di disturbi del sonno) rimane intrappolato in un incubo dove rivive i suoi ricordi più angoscianti. Dean viene contattato dall'ospedale e una volta sul posto, insieme a Sam, cerca di capire cosa sta succedendo al vecchio amico. Nel frattempo Sam comincia a perdere le speranza di riuscire a salvare suo fratello, anche perchè Dean non sembra molto intenzionato ad aiutarlo, anzi, la sua totale mancanza di amor proprio è la causa della disperazione di Sam. I Winchester chiedono l'aiuto di Bela Talbot, la quale risponde prontamente alla chiamata, il che desta i sospetti di Dean...
Dean forhører en student etter Dr. Greggs død. Bobby, Sam og Dean finner sannheten bak dødsfallet, da de alle blir fanget i et mareritt.
Quando Bobby (ator recorrente Jim Beaver) entra em coma, Sam e Dean se apressam para ficar ao seu lado. Inconsciente, Bobby luta internamente com seus demônios pessoais e lhe é revelada a razão pela qual se tornou um caçador. Os irmãos descobrem que Bobby foi envenenado com uma poção que lhe tirará a vida a menos que consiga acordar muito em breve. Por isso, Sam e Dean decidem tomar eles mesmos a perigosa poção para tentar salvar Bobby deste mundo dos sonhos, enquanto enfrentam seus piores pesadelos.
Братья приезжают в Питсбург на помощь своему другу Бобби, который в ходе своего расследования становится жертвой человека, способного проникать в чужие сны и даже контролировать их. Винчестеры даже не подозревают, что во время расследования этого загадочного дела им предстоит выяснить не очень приятные моменты из прошлого Бобби.
Dean interroga a un estudiante sobre la muerte del Dr. Greggs. Bobby, Sam y Dean descubrirán la verdad oculta tras su horrible muerte.
萨姆在酒吧里郁闷地喝酒,他觉得自己救不了迪恩,因为迪恩根本就不想被救。迪恩接到医院的通知,鲍比毫无缘由的昏睡不起,经过调查,他们发现鲍比的昏迷与他正在调查的案件有关。一位神经学博士,在研究一种治愈不会做梦的病症的药物,它是一种叫做“非洲眠草”的植物,几百年来都被用于实施巫术,服用了它的人可以控制梦境,甚至进到别人的梦里杀人。而鲍比在梦中正被一个女人追杀。萨姆和迪恩决定进到鲍比的梦里去解救他,可他们没有“非洲眠草”,于是想到了Bela,没想到的是Bela居然愿意帮忙,理由是鲍比曾经救过她。喝了“非洲眠草”,他们在梦中鲍比的家里找到了他,原来追杀鲍比的女人是他死去的妻子,当年鲍比亲手杀死了被附身的妻子。萨姆却在鲍比的梦中碰到了那个参加药物试验的Jeremy,原来是他杀死了神经学博士,还把前来调查的鲍比困在了自己的噩梦里。然而连迪恩也在没有察觉时喝了下过药的啤酒,所以现在只要迪恩一睡着,Jeremy随时可以进到他的梦里。两天后,迪恩支持不住了,决定到梦里决一死战,萨姆于是陪同前往。迪恩的梦里,他们居然看到了Lisa。
Pokojówka znajduje śpiącego Bobb'ego w jego pokoju, przy czym nikt nie może go dobudzić. Doktor stwierdza, że zapadł w śpiączkę. Bracia wszczynają śledztwo i okazuje się, że Bobby jest uwięziony we własnym umyśle.
Dean interroga a un estudiante sobre la muerte del Dr. Greggs. Bobby, Sam y Dean descubrirán la verdad oculta tras su horrible muerte.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Norsk bokmål
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
język polski
latine