When Squidward sees Squilliam on a TV show about fancy homes, Squidward becomes infuriated and tries to outdo him. When SpongeBob mistakenly thinks that Plankton is starting a band, Plankton decides to use this to his advantage.
Lorsque Squidward voit Squilliam dans une émission télévisée sur les maisons de luxe, Squidward devient furieux et essaie de le surpasser. Lorsque SpongeBob pense à tort que Plankton est en train de créer un groupe, Plankton décide de l'utiliser à son avantage.
Thaddäus möbelt sein Haus auf, um in die TV-Sendung 'Schicke Häuser' zu kommen und SpongeBob will ihm dabei helfen. Ob das gut geht?! // Plankton freundet sich mit SpongeBob an, um so an die Geheimformel zu kommen.
Calamardo prepara su casa para un programa televisivo. / Plankton crea una banda con Bob Esponja para robar la fórmula secreta.
Squiddy riceve la telefonata di un vecchio compagno di studi, snob e presuntuoso, che partecipa ad una trasmissione televisiva sulle case eleganti. / Plankton evade di prigione, dove scontava una pena per aver tentato di rubare la ricetta segreta.
Сквидвард завидует Сквильяму, что его дом попал в передачу "Дом мечты" про самые модные дома. Планктон сбегает из тюрьмы и организовывает свою музыкальную группу.