With the Krusty Krab's new "open 24 hours" policy, the employees must work 'round the clock./Mr. Krabs loses his shell right before a big reunion with his old buddies.
Kvůli nové akci Křupavého Kraba "otevřeno 24 hodin denně" musí zaměstnanci pracovat nepřetržitě. / Pan Krabs ztratí svou ulitu těsně před velkým setkáním se svými starými kamarády.
Avec la nouvelle politique d'« ouverture 24 heures sur 24 » du Krusty Krab, les employés doivent travailler « 24 heures sur 24 ». M. Krabs perd sa carapace juste avant une grande réunion avec ses vieux copains.
Die Krosse Krabbe hat neuerdings 24 Stunden geöffnet, und die Angestellten müssen rund um die Uhr arbeiten. // Mr. Krabs verliert seine Schale kurz vor einem Treffen mit seinen alten Kumpels.
El Crustáceo Crujiente abre las 24 horas del día y Plankton maquina un plan. / El señor Cangrejo muda de concha y Bob Esponja se hace pasar por él.
Con uno stratagemma, Plankton fa in modo che il sig. Krab sottoponga i suoi dipendenti a turni di lavoro massacranti. / Il signor Krab, essendo ingrassato, fa la muta e perde la corazza il giorno stesso in cui c'è il raduno degli amici della marina!
"Красти Краб" работает 24 часа в сутки по коварному плану Планктона. Панцирь мистера Крабса сползает с него, а у него встреча с товарищами по флоту.